Düzensizlik — Joy Division

Gelip bir rehberin elimden tutmasını bekliyorum
Bu duygular normal insan hazzını bana hissettirir mi?
Bu duygular bir gün daha beni zor ilgilendirir
Bende ruh var, düşür hissi, sarsılmayı önle

Hızlanıyor, daha hızlı gidiyor, çığırından çıkıyor
Onuncu katta, arka merdivenden aşağı, sahipsiz topraklar
Işıklar parlıyor, arabalar çarpıyor, giderek sıklaşıyor
Bende ruh var, düşür hissi, çıksın bir şekilde

Bana verdiği anlam, sana verdiği anlam, ve buluşacağız gene
Seni izliyorum, onu izliyorum, arkadaşlarının acımasını almayayım kalsın
Kim haklı, kim bilebilir, ve kimin umurunda ki şu anda
Yeni duygu ruh yakalayıncaya kadar, o zaman bilirsin
Yeni duygu ruh yakalayıncaya kadar, o zaman bilirsin
Yeni duygu ruh yakalayıncaya kadar, o zaman bilirsin
Bende ruh var, ama düşür hissi
Bende ruh var, ama düşür hissi
Hissi, hissi, hissi, hissi, hissi, hissi, hissi

(Disorder)

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

2 responses to “Düzensizlik — Joy Division

  1. Pingback: Sesler — çeviri derlemesi | YERSİZ ŞEYLER

  2. Pingback: Entropi — özel sayfa | YERSİZ ŞEYLER