El Condor Pasa (Olabilsem) — Simon & Garfunkel

Salyangoz olacağıma serçe olurdum
Evet olurdum, olabilsem olurdum eminim
Çivi olacağıma çekiç olurdum
Evet olurdum, keşke olabilsem, olurdum eminim

Uzaklara yelken açardım
Bir durup bir kaybolan kuğu gibi
Bağlanıp kalır insan durduğu yere
Dünyaya verir en üzgün sesini
En üzgün sesini

Sokak olacağıma orman olurdum
Evet olurdum, olabilsem olurdum eminim
Ayağımın altında dünyayı hissetmiş olurdum
Evet olurdum, keşke olabilsem, olurdum eminim

(El Condor Pasa (If I Could))

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

One response to “El Condor Pasa (Olabilsem) — Simon & Garfunkel

  1. Pingback: Sesler — çeviri derlemesi | YERSİZ ŞEYLER