Monthly Archives: September 2016

Vedalaşmıyorlarmış

Not: Zarar Ziyan Org yetkililerinden gelen açıklamayı aynen buraya koyuyorum çünkü her an konjonktürel oportünist bir manevrayla ifadelerini değiştirebilirler.

VEDALAŞMIYORUZ

Jiyan 6. yaşını dolduralı birkaç ay oluyor. Bu sürecin zorunlu bir aranın ardından gelen son 3 yılı içerisinde, sürekli olarak alternatif medya alanında ana akımın etki alanından uzakta olan, kendine has içerikler üretmeye çalıştık. Bu süreç içerisinde bazı arkadaşlarımız gözaltına alındı, bir arkadaşımız aylarca tutuklu kaldı. Sitemize ait Jiyan.org ve Jiyan.us adresleri engellenirken, Twitter hesabımız hakkında da birçok kapatma kararı çıkarıldı.

Ama bir şekilde yaptığımız her şeye rağmen mevcut format ve içeriğimizle hedeflediğimiz kitleye anlayışımızı ulaştıramadık, belirli bir ağ dışında istediğimiz kadar geniş bir kitleye ulaşamadık. Çoğunlukla sevgili dostlarımızın, büyüklerimizin, yol arkadaşlarımızın katkılarıyla büyüyen bu çabayı istediğimiz aşamaya taşıma konusunda bazen politik nedenlerle bazen de günlük problemler yaşadık.

Son bir buçuk yıldır Jiyan fikirden çok habere ağırlık veren bir çizgide. Ancak Türkiye’de gazetecilik yapmanın imkanlarının kaybolması bir yana, habercilik gibi ciddi bir zaman ve dolayısıyla bütçe isteyen bir işi yalnızca gönüllülük esasıyla, hiçbir zaman bir ofisimiz olmadan sürdürmeye gücümüzün yetmediğini gördük. Siyasi birikimlerin ve organizasyonların dahi yayınlarını yaşatmakta güçlük çektiği bu çağda, her ne kadar daima sokaklara kendi kaderini çizmek için dökülen çokluğun sesi olmaya çalışsak da, bu çağın birçok sosyal hareketinin içinden çıkan organizasyonun kaderine ortak olduk. Kalıcı, sürekli bir model oluşturmakta büyük güçlük çekiyoruz.

Ek olarak belirtmek isteriz ki, maddi olarak bu tür platformların gördükleri destek çok önemli. Biz bu son yıl içerisinde iki yarı zamanlı editör arkadaşımıza lafı bile edilmeyecek küçük bir fon oluşturmuştuk. Bu iki arkadaşımız ise tam zamanlı birer çalışan gibi çalışıp bizi her gün utandırdı. Açıkçasını söylemek gerekirse bağış kampanyalarının başarısızlığını ve onlar dışında emek veren onlarca gönüllü emekçimizi de düşününce bunun alternatif medyanın bizim için olsa da diğer girişimler için kaderi olmaması gerektiğini düşünüyoruz. Medyada sürekli eleştirdiğimiz sömürünün bir parçası olmaya devam etmek hem bu arkadaşlara hem söylediklerimize büyük haksızlık olacak.

Buna bağlı olarak, özellikle 15 Temmuz darbe girişimi ve sonrasında oluşan OHAL ortamında editörlerimizin bazen hiç uyumadan geçirdiği; ama sonucunda daima terörize edilerek, tehdit ve hakaretle geçen bu sürece yeteri kadar cevap olamadığımızı görerek belirsiz bir ara vermeye karar verdik. Bu Jiyan’ın kendi özelinde hikayesinin bitmesi anlamına gelse de, Jiyan’ı oluşturan ve buraya emek vermiş yüzlerce kişinin barış için, özgürlük için aynı doğrultuda başka yolculuklara çıkmayacağı anlamına gelmesin. İnandığımız şeyi, yeniden ama başka bir biçimde yaparken görüşmek üzere. Her dilde, her renkte isyana katkısı olan herkese tesekkürlerimizi sunuyoruz

Jiyan Ailesi

c3bclke-bayraklarc4b1-1024x512

Leave a comment

Filed under şey

Hoşçakal Dünya: Karbonda Taşma Noktasını İyice Aştık — Sarah Emerson

Sarah Emerson — 28 Eylül 2016 — motherboard.vice.com

1475015789105257

Görüntü: Flickr/Rubén Moreno Montolíu

Bu hafta dünyanın sonunu ilan edebiliriz, çünkü atmosferik karbon seviyelerinde korkulan milyonda 400 parça sınırını resmen aştık. Daimi olarak.

Continue reading

3 Comments

Filed under çeviri, bilim

Genetik çalışmaya göre kediler Viking gemileriyle dünyaya hakim olmuş — Bec Crew

Bec Crew — 23 Eylül 2016 — sciencealert.com

cats-sailing_1024

Kediler Amerika’da oturulan evlerin yüzde 37’sinde ikamet etmezden binlerce yıl önce, dünya çapında köpeklerin kabaca 75 milyon katı sayıya erişmezden de önce, çiftçilerle, antik denizcilerle, hatta Vikinglerle kıtadan kıtaya geçiyordu, bilimcilerin keşfine göre.

Antik kedigil DNA üzerine ilk geniş ölçekli çalışma nihayet tamamlandı ve elde edilen sonuçlar bu esrarlı dostlarımızın 15 bin yıl kadar önce, kalbimize girmezden ve dünya çapında yayılmazdan önce Yakındoğu ve Mısır’da nasıl evcilleştirildiklerini ortaya çıkarmakta.

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, bilim

“Bilmiyoruz” — The Times

Bugünkü sütunlarımız Cato sokağı komplosunun münasip ama dokunaklı nihayetini tarif etmektedir. Başkaldırı tertipleyip cinayet işleyenler ülkelerinin ihlal edilmiş yasalarına canlarını adilce teslim etmiştir. Eşit sayıda suçlunun aynı anda Old Bailey’de infaz edilmeleri olağandışı değildir; ama suç daha menfur ve bu kabahatlilerin cezalandırılması daha berbat oldukça, bunların birçoğundaki eşsiz karakterlerle de birleşerek ölümlerini tuhaf bir merak nesnesi kılmıştır. Bu nedenle, şahit olmak üzere infaza katılan kalabalıklar beklenmedik ölçüde olmuştur. Lakin şunu söylemek bizim için tatmin edicidir ki orada en müthiş düzen ve itidal muhafaza edilmiştir, ve suçlularla hiçbir sempati görülmemiştir, gerçi infazcı eliyle uğratılan ölümü görmenin en güçlü olanlarda terör uyandırmış olması beklenebilir. Zavallı insanların büyük kısmı Hıristiyanlığa beyan ettikleri inançsızlık ile ölmüşlerdir. Şimdiye kadarki suçlarının imanlarından mı kaynaklandığını yoksa suçlarının yakın zamanda mı bu imanı benimsemelerine yol açtığını bilmiyoruz.

The Times, 2 Mayıs 1820

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

screenshot-from-2016-09-26-13-24-52

NPG D36701; A May Day Garland for 1820 published by Samuel William Fores

published by Samuel William Fores, hand-coloured etching, published May 1820

2 Comments

Filed under çeviri

Europa’da Şaşırtıcı Faaliyetin Kanıtlanması Üzerine NASA’nın Medya Çağrısı

NASA — 20 Eylül 2016 — nasa.gov

m15-077a

MEDYA TAVSİYESİ M16-111

NASA, 26 Eylül Pazartesi günü EDT saatiyle 14:00’te, ajansın Hubble Uzay Teleskopu’yla Jüpiter’in buzlu uydusu Europa’dan çekilen görüntülerden çıkan yeni keşifleri sunmak için bir telekonferansa evsahipliği yapacak.

Astronomlar eşsiz bir Europa gözlemleme çalışmasının sonuçlarını sunacaklar, Europa’da yüzey altı bir okyanusun mevcutluğuna bağlanabilecek faaliyetin şaşırtıcı kanıtları elde edildi. Telekonferans katılımcıları şöyle:

— Paul Hertz, NASA Genel Merkezi Astrofizik Bölümü yönetmeni, Washington
— William Sparks, Uzay Teleskop Bilim Enstitüsü’nde astronom, Baltimore
— Britney Schmidt, Georgia Teknoloji Enstitüsü Dünya ve Atmosferik Bilimler Okulu’nda yardımcı profesör, Atlanta
— Jennifer Wiseman, NASA’nın Goddard Uzay Uçuş Merkezi’nde kıdemli Hubble proje bilimcisi, Greenbelt, Maryland

Telefonla katılmak için medyanın 202-358-1726 veya dwayne.c.brown@nasa.gov adresinden Dwayne Brown ile irtibat kurarak en geç Pazartesi öğlen medya mensubiyetlerini sağlamaları gerekiyor.

Telekonferansın ses kaydı NASA websitesinden naklen aktarılacak:

http://www.nasa.gov/live

NASA’nın Hubble Uzay Teleskopu hakkında daha fazla bilgi için:

http://www.nasa.gov/hubble

-bitti-

Steve Cole / Sean Potter
Genel Merkez, Washington
202-358-0918 / 202-358-1536
stephen.e.cole@nasa.gov / sean.potter@nasa.gov

Lynn Chandler
Goddard Uzay Uçuş Merkezi, Greenbelt, Md.
301-286-2806
lynn.chandler-1@nasa.gov

Ray Villard
Uzay Teleskopu Bilim Enstitüsü, Baltimore
410-338-4514
villard@stsci.edu

Son Güncelleme: 20 Eylül 2016
Editör: Karen Northon

 

2 Comments

Filed under çeviri, bilim, şey

Dualarımız Sizinledir — çeviri derlemesi

dualarimiz-kapakSon versiyon: 18 Eylül 2016

(148 sayfa — PDFLaTeX)

İçindekiler

Dualarımız sizinledir (Mormon Bülteni)

2 + 2 = 5 (Radiohead)

Portakal ve limonlar (Anonim)

Yukarı bakın! Perseid Göktaşı Yağmuru 11-12 Ağustos’ta Zirve Yapıyor (NASA)

O Parçacık Hiç Olmadı (Dennis Overbye)

Işık hakkında muhtemelen bilmediğiniz sekiz şey (Matthew R. Francis)

Proton davranışına yeni ışık tutan araştırma bilimsel topluluğun övgüsünü kazanıyor (Thea Singer)

Gurbetçi Yeraltı Uzaylısı (Radiohead)

Yanlış (Depeche Mode)

Jake’i derhal sürüden çıkarmaya karar verdik (İnek Ölüsü Kültü)

Güvenlik uzmanı Appelbaum artık Debian’a dahil değil (Sam Varghese)

Linux Avustralya Appelbaum’a aldığı tavrı değiştirdi (Sam Varghese)

Appelbaum soruşturmasından sonra iki Tor üyesi daha postalandı (Sam Varghese)

Yenilmez (SO3)

Somurtuk (Radiohead)

Rezalet Seferler Hakkında Bilgilendirme (Steven Alexander)

Kriz Kuramı (Colestia)

Kaşınık! (Işık Barış Fidaner, Uğur Güney)

Pokémonun o köşede ne işi varmış? (Werner Herzog)

Güle güle mavi gökyüzü (Pink Floyd)

Hiçbirşey imkansız değil (Depeche Mode)

İlgililere (Meredith McIver)

Hillary asla olmaz!

Hillary Clinton Mutabakatı Demokrasiye Zararlı (Slavoj Žižek)

Çıkan E-postalarla İlgili DNC Beyanı

WikiLeaks başkaldıran İskenderiye kütüphanesi olmuştur (Julian Assange)

Cinsel olan siyasidir (Slavoj Žižek)

“Profesör Žižek’le hemfikirim”

Norveç’in Varolmayışı (Slavoj Žižek)

Putoğan Hayaleti (Slavoj Žižek)

12 Psikanalistin Ofislerinde (Carey Dunne)

Freudcu psikanaliz Arjantin’de o kadar seviliyor ki mahpuslar bile her hafta gidiyor (Olivia Goldhill)

Gelişen nörobilim araştırmaları Freud’un “Üstben” fikrinin kulağa geldiği kadar tuhaf olmadığını gösteriyor (Olivia Goldhill)

Freud sonrası yazarlara göre histeri (Paul Verhaeghe)

Özgür dünyada özgürlük: Uzakın hukuka dönüşür (Maria Aristodemou)

Polisler Yukarı Borough Caddesindeki Fesleğen Soslu Sandviçi Fünyeyle Patlattı (Alex Yeates)

Adam McDonalds’da kadına kapıyı açık tutmadı diye vuruldu ve öldürüldü (Antonio Castelan)

9 Eylül Atlanta #PrisonStrike Dayanışma Yürüyüşüne Dair Açıklama

Bu Çocuk Dünyayı Değiştirebilirdi: Aaron Swartz’ın Yazıları (Aaron Swartz)

Eleanor Rigby (The Beatles)

ABE’li antropolog Kim Hill ve Robert S. Walker’a Açık Mektup (Güney Amerikalı yerli örgütleri)

Dinginlik Baladı (Sonny Rhodes)

Duran Kaya Siyu Kabilesi Enerji Aktarım Ortakları’nı kınar

Londra köprüsü (Anonim)

Amazon’da yeni ağaçlar keşfetmemiz daha 300 yıl sürecek (Nathaniel Scharping)

Küme Kuramı ve Model Kuramı (Sylvain Poirier)

Kelime çantası modeli

Hiatus irrationalis (Jacques Lacan)

İşte bu kendinden emin ruh (G. W. F. Hegel)

Hakikaten bendeniz (Albert Einstein)

Ezilmiş Teneke Kutusuna Sıkışmış Sardalyalar Gibi (Radiohead)

1 Comment

Filed under çeviri, kitap

Şiirler — Xu Linzi

Kaynak: “Devrimci Proletarya” adını taşıyan websitesi. Türkçeye kimin çevirdiği bilinmiyor. Unutulmasın diye burada da arşivliyorum. / IBF

xu_lizhi

Xu Linzi (1990-2014)

《冲突》
Çelişki

Continue reading

Leave a comment

Filed under çeviri, şiir

Ezilmiş Teneke Kutusuna Sıkışmış Sardalyalar Gibi — Radiohead

Yıllarca bekledin ve hiçbir şey gelmedi
Hayatın gözlerinin önünden geçerken
Fark ettin ki

Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma, uğraşma, uğraşma
Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma
Benimle uğraşma

Yıllarca bekledin
Yıllarca bekledin ve hiçbir şey gelmedi
Ve fark ettin ki yanlış yerde
Yanlış yerde arıyordun

Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma
Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma
Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma

Yıllarca bekledin
Sen makul bir adamsın
Bizimle uğraşma
Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma

Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma
Ben makul bir adamım
Benimle uğraşma

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Dijital aktarım: Enerji ve Entropi

(İngilizcesi)

Ne yapacağımı size söyleyeyim: Çabucak bu gönderiyi yazıp sonra süpermarkete gideceğim. Anlatacaklarım, Boston Lacan Çalışma Grubu’nun (BSLG) bugünkü “Lacan, Seminer kitabı 8: Aktarım, ders 12″ konulu toplantısına giderken yolda beliren düşüncelerdir. Toplantıda bu düşünceleri dile getirmem için hiçbir sebep yoktu, zira büyük Ötekimiz yoktuysa da tartışacak başka konularımız vardı. İyi ki de vardı.

20160910_163336

Sizi telefonumla tanıştırayım, gerçi o bir telefon sayılmaz çünkü onda SIM kart yoktur (daha doğrusu mikro-SIM kart yoktur, çünkü öbür telefonumda ikamet eden bir başka SIM kart vardır, nitekim o gerçek bir telefondur) ama şimdiki mesele bu değil. Continue reading

4 Comments

Filed under şey

Küme Kuramı ve Model Kuramı — Sylvain Poirier

Sylvain Poirier — 30 Ağustos 2016 — facebook.com/groups/subsets

Bir matematikçi ve fizikçi olarak matematiğin temellerini felsefi yanlarıyla birlikte netleştirmeye dönük bir sürü çalışma yaptım: http://settheory.net/

Esasen matematik tarafında iyice oturmuş kavram ve kuramları alarak çalıştım, ama felsefi tarafın da filozofların olağan fikirlerine kıyasla ileri bir adım olduğu görülebilir: Anlaşılan bu filozoflar konu aldıklarını öne sürdükleri matematiği matematiksel mantık üstüne çalışan matematikçilere kıyasla pek iyi bilmiyor (ki bu matematikçiler felsefi yanları örtük anlamda daha iyi bilseler de bu yanları filozoflara duyuracak yükseklikte seslendirmeyi umursamıyor olabilirler). Özellikle de Stanford Felsefe Ansiklopedisi’nde matematik felsefesi makalesinde Tamamlanmışlık Teoremi’ne dair tek bir söz edilmemesini sarsıcı buldum.

Küme kuramını “matematiğin kurucu disiplini” diye sunan grup tarifi hakkında, bunun tam doğru olmadığını söyleyeyim. Daha isabetle, matematiğin kurucu disiplinine Matematiksel Mantık denir ve bunun 2 temel kuramı vardır: Küme Kuramı ve Model Kuramı, ve bunların her birisi ötekinin temelidir. Ayrıntılar sitemden okunabilir.

 

foundingcycle

 

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

1 Comment

Filed under çeviri, bilim, şey