Will you play with me — Bülent Ortaçgil

If I were water, if I were fire
If I were the sun in the sky
If I wouldn’t talk, be a rock
Would you still play with me

If I were in silence, be a flaw
If I were the curse in one’s mouth
If I were born as a captive
Would you still play with me

If I wouldn’t be counted, be how many
If I were the power in the soil
If I were a guilt like a dummy
Would you still play with me

Will you play with me
Will you play with me

(Benimle oynar mısın)

English: Işık Barış Fidaner

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

One response to “Will you play with me — Bülent Ortaçgil

  1. Pingback: I am now hungry — translation compilation | YERSİZ ŞEYLER