Little girl — Nazım Hikmet Ran

1956

I am the one knocking the doors
One by one knocking the doors
I am not seen to your eyes
Dead are not seen to your eyes

Since dying in Hiroshima
Has almost been ten years
I am a seven year old girl
Dead children do not grow

My hair caught fire at first
My eyes got burned away
Soon I was a handful of ash
My ash dispersed in the air

I have for myself from you
I have nothing that I want
Can not she even eat candy
This child burnt like paper

I am knocking on your door
Aunt, uncle, give a signature
Let the children not be killed
Let them be able to eat candy

(Kız çocuğu)

English: Işık Barış Fidaner

Joan Baez

Nazım Hikmet Ran

BÜMK Klasik Müzik Korosu

Ruhi Su

Yıldız Kenter

ç.n.

ABD “Manhattan Projesi”yle, Hiroşima ve Nagazaki’de imha ve soykırım amacıyla kullandığı atom bombasını geliştirmişti. Manhattan projesi hakkında bir yazı: “Savaşın gölgesinde bilim” 2005 Evrensel Gençlik 1. kısım 2. kısım

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı, şiir

One response to “Little girl — Nazım Hikmet Ran

  1. Pingback: I am now hungry — translation compilation | YERSİZ ŞEYLER