Kusursuz yabancılar — Deep Purple

Hatırlıyor musun adımı benim
Akıp geçerken hayatından
Bin tane okyanus aşmışım
Ve soğuk buz ruhlarını
Ömrüm boyunca
Geçmişinin yankısıyım ben

Zamanda bir anın yankısını geri getiriyorum
Parlıyor uzaktan yüzler
Bin tane savaşçı tanımışım
Ve gülüyorum ruhlar belirdikçe
Ömrün boyunca
Başka bir günün gölgeleri

Ve şayet rüzgarda konuştuğumu işitirsen benim
Anlaman gerekir ki
Böyle kalmalıyız biz
Kusursuz yabancılar

Bu sessiz acı kuyusunun içinde kalmam gerektiğini biliyorum

Bir tel gümüş gökyüzünden sarkıyor
Gördüğünden fazlasına dokunuyor
Zihninde çağların sesi
Gecenin körüyle ağrıyor
Kıymetli hayat
Gözyaşların kayboluyor yağan yağmurda

Ve şayet rüzgarda konuştuğumu işitirsen benim
Anlaman gerekir ki
Böyle kalmalıyız biz
Kusursuz yabancılar

(Perfect Strangers)

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

(İzmir Fen Lisesi, Kasım 2000) [*]

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

2 responses to “Kusursuz yabancılar — Deep Purple

  1. Pingback: Shooting Star — Ağrı | YERSİZ ŞEYLER

  2. Pingback: Doksanların Rüyası — çeviri derlemesi | YERSİZ ŞEYLER