Indicators — Sakareller

Since I was born it’s as if I’m here and this place’s like this and I’m this
My eyes are always on the indicators, my hands are always on the keys

Since I’ve become with a conscience immature I wonder if I’m not boiled
My eyes are always on the indicators, my hands are always on the keys

I would like to meet with you but this is a very important job
My eyes are always on the indicators, my hands are always on the keys

Since I was dead it’s as if nothing has changed in this place
My eyes are always on the indicators, my hands are always on the keys

Sakareller

English: Işık Barış Fidaner

Note: “Indicators” was thematically inspired by the “Calutron Girls” who worked in Manhattan Project where they (unknowingly) contributed to the making of the atomic bombs.

It was also used as a jingle on Hayat [Life] TV:

Bilinen Son İyi Yapılandırmayı Hep Bir Tık Daha İyiye

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

One response to “Indicators — Sakareller

  1. Pingback: I am now hungry — translation compilation | YERSİZ ŞEYLER