Austerity is in the head — Ruhi Su

Austerity is in the head, not in the crown
Heating is in the fire, not in the cooking sheet
If you are washing a believer’s heart
What you do does not serve the god

If you seek the god, look at your heart
He is not in Jerusalem, in Mecca, at the pilgrimage
Accept the mature words of Yunus
It happens quickly, it shan’t be late too

(Dervişlik baştadır)

Poet: Yunus Emre

English: Işık Barış Fidaner

See also:

O wheel why do you wail?

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı, şiir

2 responses to “Austerity is in the head — Ruhi Su

  1. Pingback: I am now hungry — translation compilation | YERSİZ ŞEYLER

  2. Pingback: ‘Life is us, art is us’ | YERSİZ ŞEYLER