Come it’s time let us go to our people

The noble mountains’ snow has melt
Now it’s flood let us go to our people
Our land covered in tulips and hyacinths
Come it’s time let us go to our people

The best of beauty has the whimsy
Mad heart madly in love with beauty
Even a black bush of our people
Now it’s rose let us go to our people

Karacoğlan says it comes in summers
O beauty, who gave you this whimsy?
The bitter words of your mom and dad
Now it’s honey let us go to our people

(Gel oldu gidelim bizim ellere)

Poet: Karacoğlan
English: Işık Barış Fidaner

Grup Kızılırmak

Okan Murat Öztürk

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı, şiir

One response to “Come it’s time let us go to our people

  1. Pingback: I am now hungry — translation compilation | YERSİZ ŞEYLER