Entropi — Todd Rundgren

İnsan denen bilmeceyi düşün
Tünemiş tepede Darwin’in merdiveninde
Kurallarını anlayamadığı halde
Oynar hayatını sanki önemliymiş gibi
Ama gözlerimizin önünden
Törenle geçer yalanlar
Ve gerçeklik sıçratılır

Rüyalarımız varken, harika rüyalar da
Yaşarız rüyalarda, berbat rüyalarda
Bir tek onu bekleriz, onu bekleriz

Entropi, akılsız entropi
Yalvarma ona
Düşünmez ki o hiçbir şeyi
Herşey eşittir ona göre
Entropi, kalpsiz entropi
Sevgiyi bilmez, sevgi göstermez
Hiçbir şeye, hiçbir şeye

Orada soluk alan öyle yavan bir can ki
Hiç gayret etmemiş biraz anlam katmaya
İnsan kafatasını istila eden kargaşaya
Müdahaleci bir kuvvet tasavvuruyla
Ve tanrı denen bu tasavvurla
Çubuk gibi dümdüz oluruz
Geri kalan herşey yalpalarken

Rüyalarımız varken, güzel rüyalar da
Yaşarız rüyalarda, sapkın rüyalarda
Onu beklerken
Hiç duramayız

Entropi, pusuda entropi
Şehvetsiz tecavüzcü tohumunu eker
Herşeye, herşeye, herşeye

Evet, bilgelik diye bir şey var

Ama bizde hiç olmadı
Fazlaca meşgulüz biz
Onu zırha bürümekle
Hiç olmadı şansımız
Hiç olmadı şansımız
Başlasın dansımız!

Peki ya korkusuz önderlerimiz?
Peki ya boyunlarımız?
Peki ya İsa’nın kilisesi?
Peki ya haplar ve seks?
Peki ya kıymetli özgürlüğümüz?
Peki ya özgür irade?
Peki ya kıymetli özgürlüğümüz?
Peki ya özgür irade?
Peki ya kıymetli özgürlüğümüz?
Entropi kazanacak!
Peki ya aklın yolu?
Entropi kazanacak!
Peki ya kıymetli özgürlüğümüz?
Peki ya özgür irade?
Peki ya kıymetli özgürlüğümüz?
Peki ya özgür irade?
Entropi!
Hepimiz onun karşısında
Entropi
Hepimiz onun karşısında

Entropi özgürlüğü elimizden alamaz
Kıymetli özgürlük
Yok ki özgürlük
Yok ki barınak
Yok ki sığınacak gökyüzü

Entropi ezer herşeyi
Entropi mahveder herşeyi
Entropi temizler herşeyi
Herşeyi!

(Entropy)

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

ç.n. Bu şarkının Türkçe okunması hoş olurdu.

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

One response to “Entropi — Todd Rundgren

  1. Pingback: Öbekle Geç — derleme | YERSİZ ŞEYLER