Telekulak iddialarıyla yüzleştirilen Trump Merkel’e “En azından ortak bir şeyimiz var, belki” dedi — Noah Friedman, Natasha Bertrand

Noah Friedman, Natasha Bertrand — 17 Mart 2017 — businessinsider.com

Britanya istihbaratının Obama idaresine Trump kulesi için telekulak yardımı verdiği yönündeki iddiaları sorulan Başkan Trump Alman Şansölye Angela Merkel’e “en azından ortak bir şeyimiz var, belki” dedi. Görüntü kaydının yazıya dökümü şöyle:

Muhabir: İddiaların reddedilmesinin ardından bu konuda yaklaşımınız nedir? Başka şüpheliler de var mı, yoksa Britanya istihbaratına yapılan bu ithamın hata olduğunu mu düşündünüz? Ve bu arada, ikinci sorum, zaman zaman geriye baktığınızda yazdığınıza pişman olduğunuz cıvıltılar [tweets] oluyor mu?

Trump: Çok nadiren, çok nadiren.

Muhabir: Yani bir şeyi cıvıldamamış olmayı dilediğiniz hiç olmaz mı?

Trump: Çok nadiren. Muhtemelen şimdi burada olmaz, ama, çok çok nadiren. Muazzam bir grup insanı dinliyorum ve medya hakikati söylemediğinde medyayı atlatabiliyorum, yani bundan memnunum. Telekulak bakımından, sanırım, bu geçmiş idarenin yaptığı telekulak bakımından, öyle ya, (eliyle Merkel’i işaret ederek) en azından ortak bir şeyimiz var, belki.

Merkel: (aşağıdaki bakışı atar)

Trump: Ve sadece sorunuzu tamamlamak için, biz kendimiz bir şey demedik. Yaptığımız tek şey bunu televizyonda söylemekten mesul çok kabiliyetli hukuk aklından alıntı yapmaktı. Ben bu konuda görüş bildirmedim. Çok kabiliyetli bir hukukçunun Fox’ta yaptığı bir beyandı bu, o halde sizin benimle değil Fox’la konuşmanız lâzım, oldu mu?

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

Ayrıca bkz. Garip: Merkel el sıkışmak istedi, Trump karşılık vermedi (Jessica Estepa)

1 Comment

Filed under çeviri

One response to “Telekulak iddialarıyla yüzleştirilen Trump Merkel’e “En azından ortak bir şeyimiz var, belki” dedi — Noah Friedman, Natasha Bertrand

  1. Pingback: Olmayadabilir — çeviri derlemesi | YERSİZ ŞEYLER