Viyana işçi sınıfının saflarında — Avusturya devrimci marşı

Gelmekte olan dünyanın kurucularıyız
Biz hem ekeniz hem ekiniz hem tarlayız
Biçilmesi gerekecek otların tırpanlarıyız
Gelecek çağların bereketi ve harekatıyız

Süzül kızıl yıldız yalazınla
Bizlerin sana açtığı patikada
Girişmişiz gelecek kavgasına
Viyana işçi sınıfının saflarında

Fabrika patronu ve dünyanın ağası
Yakındır hükmünüzün son bulması
Geleceği getirecek yaman ordunun
Taktığın pranga zincirini koparması

Süzül kızıl yıldız yalazınla
Bizlerin sana açtığı patikada
Girişmişiz gelecek kavgasına
Viyana işçi sınıfının saflarında

Yalanlarla kuşatılmak nasıl da iğrenç
İyi ki uykuya dalanları kaldırır öğrenç
Zindandaki muhafızda tükenirken güç
Son kavgaya katılan işçiler hep genç

Süzül kızıl yıldız yalazınla
Bizlerin sana açtığı patikada
Girişmişiz gelecek kavgasına
Viyana işçi sınıfının saflarında

(Die Arbeiter von Wien)

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

Bkz “Hülya Espri: Pir, Anka, Zenci”, “Adorno: Öğrenç! Bu da bize ders olsun!”, “Analitik/Eleştirel Öğrenç: Artık Bir Bitimli ve Artık Bir Bitimsiz Analiz”, “Evrende Kızıllaşma ve Morlaşma: Marksizm ve Feminizm: Fallokristalden Başkası Değildir”, “Tehlikeler Kasırgası” Polonya devrimci marşı, “Kızıl Ordu’dan yamanı yoktur! (bastırılanın geri dönüşü muhteşem olacak)”

4 Yorum

Filed under çeviri, şarkı