Monthly Archives: Şubat 2023

Dört Yedi Sekiz Nefes Egzersizi

Dört yedi sekiz nefes egzersizi rahatlatıcı hatta uyutucu olabilir.

Otur veya uzan.

Dil ucunu damak/diş sınırına koy ve nefesini üfff diye ağızdan boşalt.

— Ağzını kapatıp burnundan nefes çekerek dörde kadar say.

— Nefesini tutarak yediye kadar say.

— Nefesini üfff diye ağızdan boşaltarak sekize kadar say.

Bu adımları üç kez daha yinele.

Toplam dört kere nefes alıp vermiş olacaksın.

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

(kaynak)

yarımşardan dört yedi sekiz

2 Yorum

Filed under şey

Emily Rose: Nefis Egzorsizleri

The Exorcism of Emily Rose (2005) filminden bir sahne.
Altyazı: Işık Barış Fidaner
Bkz “Romeo ve Jülyet: Montauklar ve Kabuletler” William Shakespeare

3 Yorum

Filed under çeviri, film

Çökertme ~ anonim

Çökertmeden çıktım da kaydettim, aman başım selamet
Bi tez de yarısına varmadan kaybettim, aman koptu kıyamet

Arkadaş bak yazdıkların flashdisk’e emanet
Mastır değil doktoraysa yandın, aman tezin yarısı
Ciğerine ateş salar dosyanın kaybolması Okumaya devam et

1 Yorum

Filed under anti-şiir, çeviri, laf sal atası, şarkı

Türk-matik ve Analitik Motor — Martin V. Butz, Esther F. Kutter

turkmatik

Kendi zekasıyla düşünürmüş gibi görünen ilk makine 18’inci asırda dünya sahnesine çıktı. Mucit Wolfgang von Kempelen (1734–1804) Türk-matik diye bir satranç robotuyla çıkageldi: İnsan boyunda bir kukla kendi kendine satranç taşlarını oynatabiliyordu, hata yaparsa da kafasını sallayıp düzeltiyordu. İnsanları satrançta yenebildiği görülünce Türk-matik sosyetik ortamlarda fenomenleşti.

Lakin aygıtı oluşturan mekanizmalar ne kadar incelikli ve karmaşık olursa olsun sonradan anlaşıldı ki dışarıdaki kuklayı hareket ettiren ve satranç hamlelerini yapan bir insan aygıtın iç haznesine saklanmıştı. İşte Almanca ‘Das ist bestimmt getürkt! = Bu işte bir Türklük var!’ deyimi Kempelen’in icadından türemiştir, Almanca ‘Getürkt = Türklenmiş’ demek ‘bir sahtekarlık kokusu alıyorum’ demektir [1]. Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Afet görmek çadır kurmaya yeter mi? — fıkra

Afet sahneye çıkar ve Yardırdım Kuruluşu’nun gözünün içine bakar.

YK: Bak afet sana çadır kurarım ama ahbaplarıma para dök ki masrafım çıksın.

Afet: Ne! Sen çadır mı stokluyorsun? Benden alıp başka bir afete mi vereceksin? Okumaya devam et

1 Yorum

Filed under şey

V for Vendetta’da öldüğünü bilen anne hayaleti — Işık Barış Fidaner

V for Vendetta filminin finali ‘Hepimiz V’yiz’ sloganıyla boy gösteren halk iktidarına bağlansa da [1] senaryo bir çift etrafında şekillenir: V ile Evey (erkek ile kadın) bir kavram ile onun örneğidir:

— V ‘o adam = the V’dir, ‘kurşun işlemeyen fikir’dir.
— Evey (ve halk) V aracılığıyla ‘bir adam = a V’ olur.

Senaryonun omurgası Evey’nin özdeşim adımlarını izler, finaldeki kalabalık da Evey’den tümevarımla çıkarsanır: Evey özdeşim kurabildiyse herkes özdeşim kurabilir, herkes ‘Evey = a V = V gibi’ olabilir. Filmin özdeşim denklemi ‘X = Evey’ etrafında kurulsa da sonuçların sağlamlığına güvenerek ‘halkımızı’ da kapsayacak şekilde genelleştirilir. Şimdi bu denklemi oluşturan adımları sayalım:

1) Evey sokakta saldırıya uğruyor, V onu canilerden kurtarıyor.
2) Ev baskınında Evey yatağın altındayken annesi kaçırılıyor.
3) Biyolojik silah üretmiş işkenceci kadın Delia’yı V infaz ediyor.
4) Ev baskınında Evey yatağın altındayken (eşcinsel) Gordon kaçırılıyor.
5) Mahkum Evey (lezbiyen) mahkum Valerie’nin yazdığı mektupları okuyor.
6) İnfaz edilecek olsa dahi Evey V’ye ihanet etmeyi kesinkes reddediyor.
7) Evey’nin yağmurda bulduğu Tanrıyla V’nin ateşte bulduğu Tanrı iç içe geçiyor.

Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under şey

V for Vendetta’nın devam filmi — Slavoj Žižek

V for Vendetta (2006) filminin finalinde binlerce silahsız Londralı Guy Fawkes maskeleriyle Meclis binasına yürür. Vur emri verilmeyince ordu kalabalığın Meclis’e girmesine müsaade eder. Halk iktidarı ele geçirir. Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Mucziyet — derleme

untiSon versiyon: 25 Şubat 2023

Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Mucziyet) okunabilir.

Işık Barış Fidaner

İçindekiler

Mucziyet (fıkra)

Asrın Zarafeti: Leyla ve Mecnun (mesel)

Muazzam Teyakkuz Rezervleri

Tam da ‘bu o değil’ midir mülhem?

Bitaraf

Diyalektik Maddecilik (Balık-Oğlak) ve Mekanik İdealizm (Kova-Yay)

Şaka bitti / Şaka hiç biter mi? ~ (Ezginin Günlüğü)

Diğer derlemeler

迹 : iz

Yorum bırakın

Filed under kitap

Asrın Zarafeti: Leyla ile Mecnun — mesel

Kays adında bir ilkokul bebesi yazlıkta Umman adında bir kıza aşık olmuştu. O yaşta küçük sohbetlerden başka bir temasları olmuyordu ama bu aşk her ikisinin de başını döndürdüğü için arkadaşları onlara Mecnun ve Leyla lakaplarını takmışlardı. Okumaya devam et

4 Yorum

Filed under şey

Şaka bitti / Şaka hiç biter mi? ~ Ezginin Günlüğü

Öğretmen:

Tamam güldük eğlendik şimdi ders vakti!

Öğrenci:

Şaka bitti, elimden sanki minik bir Balık kayıp gitti
Şaka bitti, Kova’mdan sanki bişeyler akıp gitti

Şaka hiç biter mi?
Hiçbirşey olmamış gibi girdaba kapılıp gider mi?
Şaka hiç biter mi… Şaka hiç biter mi? Okumaya devam et

1 Yorum

Filed under anti-şiir, çeviri, laf sal atası, şarkı