Category Archives: şarkı

Devlerin Omuzları — Bilim Yürüyüşü Norveç

Kız bakar ışıl ışıl yıldızlara
Yenilerini keşfetmeyi hayal eder
Gezegen yaylarını çizer
Hareketleri onu büyüler
Soyarken kalın kabuğunu hakikatin
Sonu gelmez yinelemeleri içinde
Olguların çıktığı yeri arar
Veri kümesi ve hesaplamalar

Küçük çocuk anlamak ister
Neden dünyanın her yerinde arıların öldüğünü
Onu endişelendirir hayatın zinciri
Böceklerin uçmasına bağlı olan zinciri
Tabiatın uyarı işaretlerini görür
Ölen türleri, yükselen suları görür
Bilgi sicimleri intertwine olurlar
Oğul ve kızlarımızı umutlandırırlar

El ele yürürüz, güçlüyüz, bu omuzların üzerinde dururuz
Peşine düşüp savunmak için tüm bilgileri elimizden geldiğince

Kadın ileri yaşlarında bilir
Bilimin meyvelerini birinci elden
Diler ki torunları da sahip olsun
O aynı keşiflere, susturulmadan
Minyatürler büyütülür
Mikroskoptan doğan içgörüler
Belgeler ve geçerlemeler
Sorgulayan parlak zihinler cesaret eder

El ele yürürüz, güçlüyüz, bu omuzların üzerinde dururuz
Peşine düşüp savunmak için tüm bilgileri elimizden geldiğince

El ele yürürüz, güçlüyüz, müthiş omuzların üzerinde dururuz
Peşine düşüp savunmak için tüm bilgileri

Bilim Yürüyüşü Norveç

Continue reading

Leave a comment

Filed under çeviri, bilim, şarkı

Camdan Ayın Altında — Rüya Tiyatrosu

Söyle bana
Hatırlat bana
Kovala gökten geçen suları
Hep benim yanımda
Tat gözümden akan hatıraları

Sinirli fenerler tarar rüyalarımı
Akan gölgeler susturur çığlıklarını
Gülümserim aya
Kovalarken suları gökten
Tartışırım bulutlarla
Gözümden çaldıkları güzelliği

Aklının geçerliğinin dışında
Yıkanır canın gümüşten gözyaşlarında
Kararmış göğün altında yazın
Diliyorken zamanın yok olmasını

Göğün altında yazın
Camdan ayışığının altında
Bekler gece kuzunun gelmesini
Akan gölgeler sürünür
Düşer gümüşten gözyaşları
Bırakır gelin kendini hayatta kalışına

Senin elinle
Uyanmış oldum
Taşı bu onuru benim adıma

Aklının geçerliğinin dışında
Yıkanır canın gümüşten gözyaşlarında
Kararmış göğün altında yazın
Diliyorken zamanın yok olmasını

Aklının geçerliğinin dışında
Yıkanır canın gümüşten gözyaşlarında
Kararmış göğün altında yazın
Diliyorken zamanın yok olmasını

Continue reading

Leave a comment

Filed under çeviri, şarkı

Küçük Adam — Anonim

Hayvan otlatma şarkısı, Eva Eriksson, Gästrikland, İsveç

Çamlı bayırda küçük adamın
İki tane kızı vardı
Sattı deri pantolonunu
Kızlara altın kurdele aldı

Keçi mutlu, çorap kaçık
Keçim ve ben kendim
Gezer ormanda keçilerim
Kemirir ağaç kabuklarını

İyi yürünen dağın doğusunda
İyi çocuk otlakları yetişir
Keçilerle dışarı çıkarsak
Biz de o tarafa gideriz

Çamlı bayırda küçük adam
Dumanlı Olle kemancı
Krep geri çarpar
Tatlı peynir gelir

Selam, düzeltsene keçi pantalonunu

Örgü şapkaya üç kilo
Bir kırmızı bir mavi
Bir tanesi tam kafanın üstüne

Keçilerim fasulye sıçarlar
Komşu kızları onları toplarlar
Kendilerine fasulye lapası yaparlar
Ve lezzetli olduğunu söylerler!

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

DTCF ayakta

Dokunma hocama
Dokunma anama babama
Dokunma kardeşime dostuma
Dünüme yarınıma

Dokunma hocama
Dokunma anama babama
Dokunma kardeşime dostuma
Düşüme dokunma

Bekleme düşmem
İsteme susmam
Karanlıktan korkmam
Dostlarımı bırakmam
Sarılırız geçer
Dilimiz döner
Vazgeçmeyiz biz anla

DTCF ayakta

Bekleme düşmem
İsteme susmam
Karanlıktan korkmam
Dostlarımı bırakmam
Sarılırız geçer
Dilimiz döner
Vazgeçmeyiz biz anla

DTCF ayakta

#DTCFAyakta

Continue reading

Leave a comment

Filed under şarkı

Büyük Patlama — Cursive

Önümüzü göremezken tutunmaya çabaladık
Tartışma doğdu, grev hattı çizildi
Büyük patlama olmuş vaktiyle
Şimdi başparmak kullanmayı öğreniyoruz

Hayata bir maksat gerek, hayatta kalma rehberi
Nereden geldiğimize dair bize izahatlar gerek
Büyük patlama olmuş vaktiyle
Şimdi kendi ayaklarımız üstünde duruyoruz
Büyük patlama olmuş vaktiyle
Dişlerimizi keskinleştiriyoruz

Derler ki büyük patlama olmuş vaktiyle
Ama ruhbanlar kabul etmez, olamaz!
Büyük patlama olmuş vaktiyle
Ama o iş Adem’le Havva’ya uymaz
İlk günah, huzurlu bahçe
Konuşan yılan elma dağıtıyor
Ne derdi o yılan görseydi şimdiki hâlimizi?
Ha ha ha!

Büyük patlama olmuş vaktiyle
Biz de boşlukları dolduracakmışız
Büyük patlama olmuş vaktiyle
Şimdi uzayda boş boş süzülüyoruz
Akılcı düşünce için bize izahat gerek
Aydınlanma ve kalplerimizin ağırlığı
Entropili bir dünyada sadece oluversek ne olur sanki?
Sen hiç uydurma, akıllı tasarım

Büyük patlama olmuş vaktiyle
Neden gene diz çökmüşüz öyleyse, ha?

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

Entropi — Kelly Osbourne

Well, tespit edilecek o tabiat kuvveti
Sosyal türden çeşitli denklemlerde
Soluna baktığında, sağına döndüğünde
Afallatır her seferinde ısı yükselince, yükselince, yükselince
Yükselince, yükselince, yükselince

Ve kimse söylemez sana, kimse söylemez sana
Hiçkimse söylemez sana, kimse söylemez sana

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Well, rastgele tepkimedir öfkeyle bölünmüş
Tek başına duvarlar örme gayretidir
Temizlenir gürültü kitleler evrildikçe
Bilgiler kaybedilir mesaj eriyip gittikçe, gittikçe, gittikçe
Eriyip gittikçe, gittikçe, gittikçe

Ve kimse söylemez sana, kimse söylemez sana
Hiçkimse söylemez sana, kimse söylemez sana

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Yükselince
Ve kimse söylemez sana
Yükselince
Hiçkimse söylemez sana
Yükselince
Ve kimse söylemez sana
Yükselince

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Düzensizlik ölçüsüdür
An meselesidir
Entropide yaşarız

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

Let’s say — Metin & Kemal Kahraman

To live with you among the colors
Let’s say on the blue
Let’s say on the blue
On the line where the sky meets the sea

To live with them among the songs
Let’s say at the whirl
Let’s say at the whirl
At the moment instruments begin to whirl

To live with you among the deaths
Let’s say in Sivas
Let’s say in Sivas
At the moment the light faces the fire

Continue reading

Leave a comment

Filed under çeviri, şarkı

Pippi Uzunçorap

Çilli burnuyla
Didıl didıl di
Bir kız geldi bir gün
Kasabaya atıyla
Didıl didıl
Görmeye değerdi

Pippi Uzunçoraptır o ho ho he hi ha ha
Pippi Uzunçoraptır onun gibisi yok

En mutlu hâliyle
Didıl didıl
Pippi öyküler anlatır
Beklesen görürsün
Tra la la la la
Çok iyi kızdır

Onun bir evi var
Eski tuhaf bir evi var
Maymunuyla atı var
Bir de altınla dolu valizi var
Ve asla ama asla bulamazsın
Hem bu kadar güçlü hem de
Her zaman cömert ve nazik bir kızı

Pippi’nin dünyası hoştur
Didıl didıl di
Çocukları sevindirir
Şaşırtabilir oyunları
Didıl didıl
Kasabamızdaki yetişkinleri
Pippi eşsiz birisidir
Didıl didıl
Çok güzel gülümser
Nasıl da yaramazdır
Tra la la la la
Sen de seveceksin

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

Aşkın Astronomik — Klaxons

Semavî felâketler
Yörüngede makineler
Entropi buharlaşır
Soğurarak ayıpları

Yinelenen çarpışma akkorlaşır
Akkorlaşan çarpışma yinelenir

Sistemlere yaklaştık, görüşe girdi
Hiçliğe giderken ev yakınlarında

Aşkın astronomik
Aramalarda görülür ki
Güneş rüzgarına zarar veren havada anlaşılır
Yıldız kutbu karının eridiği

Semavî felâketler
Yörüngede makineler
Entropi buharlaşır
Soğurarak ayıpları

Yinelenen çarpışma akkorlaşır
Akkorlaşan çarpışma yinelenir

Sistemlere yaklaştık, görüşe girdi
Hiçliğe giderken ev yakınlarında
Phobos’a yaklaştık, görüşe girdi
Sistemlerde tahammüller bilinir

Aşkın astronomik
Aramalarda görülür ki
Güneş rüzgarına zarar veren havada anlaşılır
Yıldız kutbu karının eridiği

Semavî felâketler

Aşkın astronomik
Aramalarda görülür ki
Güneş rüzgarına zarar veren havada anlaşılır
Yıldız kutbu karının eridiği

Aşkın astronomik
Aramalarda görülür ki
Güneş rüzgarına zarar veren havada anlaşılır
Yıldız kutbu karının eridiği

Yinelenen çarpışma akkorlaşır
Akkorlaşan çarpışma yinelenir

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

Entropi — Walk The Moon

Kaybolmuşsan sen ve
Ben gelip seni bulmuşsam
Kaybolmuşum ben de
Bir yol bulmuş olacaksın
Karanlıkta bir ışık belirecek
Ve işte o entropi
Getirecek seni bana geri
Çünkü beraberiz kaybolduğumuzda da
Ve biz aynıyız kaybolmuş olsak da
Ve beraber olacağız kaybolmuşsak da
Ve benim adımı çağıracaksın sen
Ve bir gün eğer
Gözlerimi yok etseler
Ve hiçbir şey göremesem
Gene de ister miydin beni?
Çünkü bin gün sonra sonsuz bir uzamda
Kalabalık bir yerde senin yüzünü tanırım
Çünkü beraberiz kaybolduğumuzda da
Ve biz aynıyız kaybolmuş olsak da
Ve beraber olacağız kaybolmuşsak da
Ve benim adımı çağıracaksın sen
Taşıdığım acı ve dert
Ne olursa olsun
Aramızda hiçbir uzam olmayacak
Ve karanlığa doğru
Yahut aydınlığa doğru
Aramızda hiçbir uzam olmayacak
Ve düşmanımın masasında
Sen yanımda ol isterim
Ki herkes görebilsin
Ve adımı ilk çağırdığın gün bilir miydin
Aynı olduğumuzu?
Bilir miydin ki?
Bilir miydin?
Çünkü beraberiz kaybolduğumuzda da
Ve biz aynıyız kaybolmuş olsak da
Ve beraber olacağız kaybolmuşsak da
Ve benim adımı çağıracaksın sen
Benim adımı çağıracaksın sen
Benim adımı çağıracaksın sen
Benim adımı çağıracaksın sen
Uuuu, bana lâzım
Uuuuuu
Uuuuuu
Vay evet evet
Uuuuuuu
Hep lâzımdı bana
Uuuuuuu

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı