Tag Archives: Deep Purple

Doksanların Rüyası — çeviri derlemesi

doksanlarin-ruyasi-kapakSon versiyon: 20 Şubat 2017

(55 sayfa — PDFLaTeX)

İçindekiler

Doksanların rüyası Portland’da hayatta!

Benim duyduğumu sen de duyuyor musun? (Noel şarkısı)

Sana Ayna Olacağım (Velvet Underground)

Küçük Davulcu Oğlan (Katherine Kennicott Davis )

Yağmurlu bir gün daha (Deep Purple)

Şenando (Anonim)

Soluk (The Prodigy)

Kusursuz yabancılar (Deep Purple)

İstanbul (Konstantinopolis değil) (They Might Be Giants)

Kıskanç aşık (Rainbow)

Duruşma (Pink Floyd)

Marş (Leonard Cohen)

Miras (Gone Jackals)

Başa çıkacağız (Joan Baez)

Dr. Rachel Owen (1968-2016)

Hayat Tuhaftır (T. Rex)

Jüpiter (The Presidents Of The United States Of America)

Jüpiter (The Futureheads)

Işıkta Yaşarız (The Futureheads)

Küçük Eyfel (Pixies)

Dinle, Öğren, Okumaya Devam (Deep Purple)

Mevsimler Değişimi V, VI (Dream Theater)

Diğer kitaplar

2 Comments

Filed under çeviri, kitap, şarkı

Yağmurlu bir gün daha — Deep Purple

Değişir ve değiştiği görülür
Gökyüzü çok üzgün görünür
Doğmuş gibi olur sanki dünya
Yağmurlu bir günde daha

Gün ışığını görmek isteyen
Kalbim ağlar ona seslenir
Bulut kapatır görmek isterim
Yağmurlu bir günde daha

Yağmurlu bir gün daha
Zihnim solmuş bir kez daha
İşte böyle yapar yağmurlu bir gün
Yağmurlu bir gün daha
Yağmurlu bir gün daha

Güneş başlar parlamaya
Yeni güne seninle bir güne
Tuhaftır güneşin yaptıkları
Yağmurlu bir günde daha

Yağmurlu bir gün daha
Zihnim solmuş bir kez daha
İşte böyle yapar yağmurlu bir gün
Yağmurlu bir gün daha
Yağmurlu bir gün daha

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Dinle, Öğren, Okumaya Devam — Deep Purple

Geçmiş çağlarda büyülerin yapıldığı
Çelikten insanlar zamanında
İnsanlara özel konular öğretilmediği
Herşeyin hissederek yapıldığı

O zaman dinle
O zaman öğren
O zaman okumaya devam
Sayfayı çeviresin, okuyasın Taliesin’in Kitabını

Duy güzel Joan’un şarkısını
Sesi ne hoş, ne berrak
Kralın mahkeme salonunda
Çocuklarla akranlar arasında

O zaman dinle
O zaman öğren
O zaman okumaya devam
Sayfayı çeviresin, okuyasın Taliesin’in Kitabını

Duy işte Taliesyn’in sözlerini:
“Okyanusun köpüren sahilinde,
başın derde girdiğinde,
sana sağlayacağım yarar
300 somon balığından fazladır…”

Sayfalardan sektirdiği tavşan
Düzgün beyaz kalelerden
Tahtada düş gören satranç taşlarından
Geçip düşer aptal matı kapanına

O zaman dinle
O zaman öğren
O zaman okumaya devam
Sayfayı çeviresin, okuyasın Taliesin’in Kitabını

“Üç kere doğmuşum ben
Tefekkürlerden biliyorum bunu…”

Mesafe boyunca uçurduğu kuş
İkinci sayfadan altıncıya kadar
Kutularda ozanlardan
Geçip gelir Styx suyuna

O zaman dinle
O zaman öğren
O zaman okumaya devam
Sayfayı çeviresin, okuyasın Taliesin’in Kitabını

Hafife alma resimleri
Seslerini dinle
Çünkü o renkli hissiyatta
Tecrübe bulunur

O zaman dinle
O zaman öğren
O zaman okumaya devam
Sayfayı çeviresin, okuyasın Taliesin’in Kitabını

“Dünyanın tüm bilimleri benim göğsümde derlenmiştir,
çünkü bilirim olmuş olanı, şimdi olanı,
ve şimdiden sonra olacak olanı…”

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

Kusursuz yabancılar — Deep Purple

Hatırlıyor musun adımı benim
Akıp geçerken hayatından
Bin tane okyanus aşmışım
Ve soğuk buz ruhlarını
Ömrüm boyunca
Geçmişinin yankısıyım ben

Zamanda bir anın yankısını geri getiriyorum
Parlıyor uzaktan yüzler
Bin tane savaşçı tanımışım
Ve gülüyorum ruhlar belirdikçe
Ömrün boyunca
Başka bir günün gölgeleri

Ve şayet rüzgarda konuştuğumu işitirsen benim
Anlaman gerekir ki
Böyle kalmalıyız biz
Kusursuz yabancılar

Bu sessiz acı kuyusunun içinde kalmam gerektiğini biliyorum

Bir tel gümüş gökyüzünden sarkıyor
Gördüğünden fazlasına dokunuyor
Zihninde çağların sesi
Gecenin körüyle ağrıyor
Kıymetli hayat
Gözyaşların kayboluyor yağan yağmurda

Ve şayet rüzgarda konuştuğumu işitirsen benim
Anlaman gerekir ki
Böyle kalmalıyız biz
Kusursuz yabancılar

Continue reading

3 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Renk nedir? — çeviri derlemesi

renk-nedir-kapakSon versiyon: 6 Aralık 2015

(42 sayfa — PDFLaTeX)

İçindekiler

Renk nedir?

Çocuk Zamanla (Deep Purple)

Nişan Altında Bedenler: Canlı Kalkanları Anlama Çabası (Léopold Lambert)

Biyo-ahlak üzerine (Alenka Zupančič)

Ayrılma (Slavoj Žižek)

Aşk üzerine (Jacques Lacan)

Entropi üzerine (Jacques Lacan)

Termodinamik üzerine (Jacques Lacan)

Soyut cebiri icat eden kadın: Emmy Noether (Katie Mack)

Yas, yasaya dönüşür (Judith Butler)

Düşlemi savunarak: Slavoj Žižek’e bir yanıt daha (Sam Kriss)

Olsa Olsa Yaya (Courtney Barnett)

Kod Maymunu (Jonathan Coulton)

Hiç (Depeche Mode)

10 Ekim Ankara açıklaması (SYRIZA)

Kardeşlik üzerine (Jacques Lacan)

İmleyen, İmlenen, İmleten, İmlendiren

Diğer kitaplar

14 Comments

Filed under çeviri, kitap

Çocuk zamanla — Deep Purple

Tatlı çocuk zamanla göreceksin çizgiyi
İyi ile kötü arasına çizilen çizgiyi
Şu kör adama bak dünyaya ateş eder
Mermiler uçar, insanlar ölür
Yaramazlık ettiysen ki etmişsin Allah bilir
Ve uçan çelik vurmamışsa seni
En iyisi sen gözünü kapat, başını eğ
Ve bekle sekmesini

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı