Tag Archives: Ekhona

Agnus Hominidae

Homosapiens kuzusu, gene havandan geçilmiyor, insaf be!
Homosapiens kuzusu, gene afran tafran hiç bitmiyor, yetti ulan!
Homosapiens kuzusu, gene yakıp geçtin ortalığı, lütfen biraz sakin!

(Agnus Dei)

yy: IBF

2 Yorum

Filed under laf sal atası

Lumen Strigiformes

Günbatımı… Yarabbi şükür!
Hava karardı… Yarabbi şükür!
Minerva baykuşu… Yarabbi şükür!
Uçuşa geçti… Yarabbi şükür!

(Lumen Christi)

yy: IBF

2 Yorum

Filed under laf sal atası

Anima Testudinidae

Can Tosbağa, bağlan bana
Kabuklu Tosbağa, tosla bana
Kızıl Tosbağa, yüklen bana
Umman Tosbağası su at bana
Israrlı Tosbağa güç ver bana
Sevgili Tosbağa dinle beni
Dış iskeletinde saklayıver beni
Sert kabuğun gibi sen de sar beni
Alaycı homosapiensten sakın beni
Ölürsem esirgeme bir ziyareti
Uğultuna katıştır seslerimi
Asla unutmam azizliklerini
İlanihaye, amin.

(Anima Christi)

yy: IBF

2 Yorum

Filed under laf sal atası

Ave Mammalia

Ey memeli dişi, sütle dolusun,
Yavrunu da bağrına basmışsın,
Cennete mi ayak basmışsın?
Rahminin meyvesi mucizendir.
Hülyalı memeli dişi, an nesi mucizenin?
Homosapiens sana duacıdır,
Şu andan ölünceye dek, amin.

(Ave Maria)

yy: IBF

2 Yorum

Filed under laf sal atası

Tiridine bandım

agacgeragacanim

Fotoğraf Boston‘dan (2016), animasyon lisans bitirme projesinden (2005).
(Boğaziçi Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği Bölümü)

1 Yorum

Filed under resim

Kombinasyonel

Bu kafkaesk sönünce kavgamız dur artık
Enternasyonalle kurtuluruz sandık

Bu kanka en sonuncu kankamızdır artık
Kombinasyonalle kart alırım sandık

kanka

(imge) Okumaya devam et

2 Yorum

Filed under anti-şiir, laf sal atası

Yan bakınca şekiller varmış sanırsınız — William Shakespeare

Windsor Şatosunda Kraliçe, Bushy ve Bagot girer.

Bushy:
Hanımım zatıaliniz pek hüzünlü.
Kraldan ayrılırken söz vermiştiniz,
Cana kasteden ağırlıkları düşürüp
Şenlikli bir havaya bürünecektiniz. Okumaya devam et

2 Yorum

Filed under çeviri

Kaçık olan, aşık olan, bir de şair olan — William Shakespeare

Theseus, Hippolyta, Philostrate, ağalar ve yandaşlar gelir.

Hippolyta:
Theseus’um bu aşıkların bahisleri ne acayip.

Theseus:
Acayip ve hiç doğru değil. Asla inanamam
Bu demode masallara, bu perili hava cıvaya.
Aşıkların ve delilerin beyni yanmıştır zaten,
Orada uçuşan hayaller insanı yakalasa da bazen
Sakin aklın kavrayışı gibi olmaz hiçbir zaman.
Kaçık olan, aşık olan, bir de şair olan
Hep balık istifidir tahayyül bakımından: Okumaya devam et

2 Yorum

Filed under çeviri

Romeo ve Jülyet: Montauklar ve Kabuletler — William Shakespeare

Jülyet balkona çıkar.

Romeo:
İşte hanımım, işte aşkım:
Aşkım olduğunu bilen hanımım!
Konuşsa da bir söz söylemez; şu işe bak!
Gözleri konuşuyor, cevap vereceğim.
Cüret ettim ama bana söylemiyor ki:
Gökyüzündeki en güzel iki yıldızın
İşleri varmış, yalvarırmış iki gözüne
Dönene dek yuvasında parıldasın diye
Ya göz gökte olaydı, yıldız da yüzünde? Okumaya devam et

4 Yorum

Filed under çeviri

Hamlet: Olmak mı olmamak mı? Mesele budur işte — William Shakespeare

Hamlet:
Olmak mı olmamak mı? Mesele budur işte:
Aklın ızdırap çekmesi mi daha asilce
Gaddar kara bahtın kamçıları altında,
Belalar ummanına savaş açmak mı yoksa,
Karşı çıkıp bitirmek mi? Ölmek, uyumak… Okumaya devam et

6 Yorum

Filed under çeviri