Tag Archives: Olmayadabilir

Olmayadabilir — çeviri derlemesi

olmayadabilir-kapakSon versiyon: 3 Nisan 2017

(54 sayfa — PDFLaTeX)

İçindekiler

“Brocken Hayaleti” Moher uçurumunda gözlendi

Büyük Patlama (Cursive)

Mikorize Paylaşım Ağlarının Ne Olduklarını Öğreniniz (IBF)

Dünya Gezegen Olmayadabilir (Michael Tanne)

Charlie Chaplin Nasıl Çuvalladı

Pippi Uzunçorap

Anında renkli televizyon (İsveç televizyonu)

Küçük Adam (Anonim)

Sunî istihbaratla öğretilen bilgisayar grafiği canlandırmasına bir tepki (Hayao Miyazaki)

Garip: Merkel el sıkışmak istedi, Trump karşılık vermedi (Jessica Estepa)

Telekulak iddialarıyla yüzleştirilen Trump Merkel’e “En azından ortak bir şeyimiz var, belki” dedi (Noah Friedman, Natasha Bertrand)

Japon Başbakan Şinzo Abe’nin ziyareti sırasında Trump’ın çevirmenin memelerine “kafayı taktığı” bildirildi (Chris Sommerfeldt)

Entropi (Kelly Osbourne)

Türkiye için #ScienceMarch #BilimYürüyüşü Twitter hesabı açıldı

Bilim Yürüyüşü Neden Halk’a Dayanamaz? (IBF)

Çok çok önemli bir şey (Jane Goodall)

Size yazarkenki umudum inkârcılığı yenmenizdir (Dr. Işık Barış Fidaner)

Psikanaliz ölçünün 1’inin himayesi altında geliştirilemez (Jacques-Alain Miller)

Ben bir Arktik araştırmacısıyım. Donald Trump benim atıflarımı siliyor (Victoria Herrmann)

Dünya’ya yaptığımızın 66 milyon yıldır hiç benzeri yaşanmamış diyor bilimciler (Chris Mooney)

Enerji Bakanlığı İklim Ofisi’nin “İklim Değişimi” Terimini Kullanması Yasaklandı (Robin Andrews)

Uzamsal Olandan Bileşimsel Olana Doğru (Dr. Işık Barış Fidaner)

Çok Boyutlu Cisimlerin İzdüşümlerinin Ve Arakesitlerinin Alınması

Elements (Eser Aygün)

Leave a comment

Filed under çeviri, bilim, kitap

Çok çok önemli bir şey — Jane Goodall

Merhaba, ben Jane Goodall. Size Bilim Yürüyüşü’nden bahsetmek istiyorum. Bilim benim hayatımda çok önemli bir rol oynamıştır. Bilimciler ilgi çekici insanlardır. Bugün kimi insanların bilimi küçülttüklerini görmek, hem kendimizi hem de bugün gezegenimizde olup bitenleri anlamamıza yardım etmekte bilimin oynayabileceği rolü küçülttüklerini görmek insanı rahatsız ediyor. İnsan eyleminin iklim üzerindeki etkisiyle ilgili bilgileri toplamaya birçok bilimci yıllarını vermiştir. İklimin değiştiğinin tartışılacak bir yanı yoktur. Dünyanın her yerinde bu değişimi gördüm; ve kimilerinin iklimdeki bu değişime insanların tesir etmiş olduğunu inkâr edebilmesi doğrusu pek absürttür; o yüzden ben umarım ki gerçekten elinden gelen herkes bu yürüyüşe katılır. Umarım yürüyüşle ilgili bilgiler paylaşarak, arkadaşlarınızı katılmaya teşvik ederek yardım edersiniz. Sizinle yürümeyi çok isterdim. Yapamam, çok uzaktayım, ama yürüyüşte gerçek boyutta karton bir Jane olacak, orada olmak istediğimi ve manevî anlamda sizinle orada olduğumu herkese gösterecek. O yüzden lütfen bu yürüyüşe katılın, çok çok önemli bir şey, teşekkürler.

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, bildiri, bilim

Anında renkli televizyon — İsveç televizyonu

1 Nisan 1962’de siyah-beyaz İsveç televizyonunda yayınlanan şaka

Sunucu: Umarız renkli TV deneyi için gereken malzeme elinizin altındadır: Bir naylon çorap, bir makas, bir makara yapışkan bant. Teknik uzmanımız Kjell Stensson’a dönelim.

tmp_25783-Screenshot_2017-04-01-23-05-33-371566554

Kjell Stensson: Muhtemelen bildiğiniz gibi renkli televizyon tüm dünyanın ilgisini çeken bir sorundur. Amerika, Sovyetler Birliği, Japonya ve başka yerlerde halen araştırmalar yürütülmekte. Bir ay kadar önce bana yapılan fevkalâde bir öneri, bu soruna beklenmedik bir çözüm sundu. Teknolojik çözümlerin aksine aşırı basit olması da bir avantaj.

tmp_25783-Screenshot_2017-04-01-23-05-47953451559

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri

Dünya Gezegen Olmayadabilir — Michael Tanne

Michael Tanne — 21 Mart 2017 — medium.com

Dünya gezegen olmayadabilir. Haleakala, Hawaii’deki yıldıztaşı tetkik teleskopu Pan-STARRS 1’in 27 Nisan 2016’da tespit ettiği Yıldıztaşı 2016 HO3, Dünya’nın bir yoldaşıdır, true bir uydu sayılamayacak kadar uzaktadır.

Dünya ile Yıldıztaşı 2016 HO3’ün yörüngesi

“2016 HO3, gezegenimizin etrafında döngü yaptığı için, ikimiz beraberce Güneş etrafında dönerken bizden fazla uzaklaşmaya asla yeltenmediği için, onu Dünya’nın sanki-uydusu diye adlandırıyoruz,” dedi Paul Chodas, NASA’nın Pasadena, California’daki Jet İtim Laboratuvarı’nda Dünya-Yakını Nesne (NEO) Çalışmalar Merkezi yöneticisi.

Yıldıztaşı 2016 HO3, Dünya’nın kendi yörünge mahallini temizlememiş olduğunu kanıtlar. O hâlde, 24 Ağustos 2006’da benimsenen Önerge 5A’dan beri IAU’nun (Uluslararası Astronomi Birliği) coşkuyla savunduğu gezegen olma tanımına göre Dünya bir ‘cüce gezegen’dir, çünkü yörüngesini temizlememiştir, yaptıkları tanımın tek kriterini Plüton gibi o da karşılayamaz. (Pek az ‘gezegen’in kendi yörüngesini temizlemiş olduğunu bence zamanla keşfedeceğiz).

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, bilim

Psikanaliz ölçünün 1’inin himayesi altında geliştirilemez — Jacques-Alain Miller

Her kelime kendi taşıyacağı değere göre sorgulanmalı. “Ölçü”nün mesela burda çok belirli bir anlamı var, Seminer’in [ç.n. 16’ncı kitap] geri kalanında da onu buluruz. Lacan bize hatırlatır: her ölçü fiiliyatta bir 1 konumuyla kurulur ve psikanaliz ölçünün 1’inin himayesi altında geliştirilemez, onunla ölçüşemez bir terime, a‘ya riayet etmelidir. [ç.n. 8’inci bölüm] Bu iki terimin ilişkisi Seminer’deki sayısız dersi besler.

“Bunca bilgi bakımından, değeri ve etkinliği eksik kalmadan, düşüncenin kendine ölçü aldığı bir kritere dayanmasıyla kendinden emin olmuş hâliyle episteme, bilim adını almayı hak eden bu söylemi ayırt eden şeyin ne olduğunu bilmek” meselesini Lacan’ın koyuş tarzına bir matheme bulmak gerekirse, bu metin bağlamında şunu yazmayı bilmek şart:

1 / a

(Lacanian Ink 32, sayfa 35)

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

ç.n. “[%]” diye kodladığım dipnotlarda muhtemelen bu matheme ima ediliyor(du). Mesela bkz. Totoloji hâlinde topoloji ya da tüm arama sonuçları: [%]

1 Comment

Filed under şey

Enerji Bakanlığı İklim Ofisi’nin “İklim Değişimi” Terimini Kullanması Yasaklandı — Robin Andrews

Robin Andrews — 30 Mart 2017 — iflscience.com

Hatırlatmak gerekiyorsa size söyleyelim, BE’de bilimci olmak için kötü bir zamandayız. Federal bir araştırma grubu için çalışıyorsanız, susturulmuşsunuz, fonlarınız tarihî alçak seviyelere düşürülmüş ve entelektüel karşıtı bir papağanlar kurulu sürekli yalan söylediğinizi söylemekte.

Bu ay başında “bilim” kelimesi Çevre Koruma Ajansı’nın (EPA) görev beyanından, karbondioksitin gezegeni ısıttığını düşünmeyen bir adamın himayesinde, çıkarılmıştı. Anlaşılan şimdi de Enerji Bakanlığı iklim değişimi araştırma ofisinin “iklim değişimi” sözünü kullanması yasaklanmış.

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, bilim

Küçük Adam — Anonim

Hayvan otlatma şarkısı, Eva Eriksson, Gästrikland, İsveç

Çamlı bayırda küçük adamın
İki tane kızı vardı
Sattı deri pantolonunu
Kızlara altın kurdele aldı

Keçi mutlu, çorap kaçık
Keçim ve ben kendim
Gezer ormanda keçilerim
Kemirir ağaç kabuklarını

İyi yürünen dağın doğusunda
İyi çocuk otlakları yetişir
Keçilerle dışarı çıkarsak
Biz de o tarafa gideriz

Çamlı bayırda küçük adam
Dumanlı Olle kemancı
Krep geri çarpar
Tatlı peynir gelir

Selam, düzeltsene keçi pantalonunu

Örgü şapkaya üç kilo
Bir kırmızı bir mavi
Bir tanesi tam kafanın üstüne

Keçilerim fasulye sıçarlar
Komşu kızları onları toplarlar
Kendilerine fasulye lapası yaparlar
Ve lezzetli olduğunu söylerler!

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, şarkı

“Brocken Hayaleti” Moher uçurumunda gözlendi

tmp_3796-cropped_Brochen-Spectre--Sean-Tomkins-856409104

 28 Mart 2017 — IrishCentral

Yukarıdaki resmi bir okurumuz, Sean Tomkins, Clare ilinde Moher uçurumunda çekti. Uçurumun doğal güzelliğinin yanısıra resimde “Brocken Hayaleti” denen ender görsel tabiat olayı görülüyor.

Oxford sözlüğünde “güneş alçakken yüksek dağ bölgesinde bir gözlemcinin bir bulut grubu üstüne düşen büyütülmüş ve genelde gökkuşağı gibi şeritlerle sarılmış gölgesi” diye tanımlanmış.

Ne güzel.

Türkçesi: Işık Barış Fidaner

1 Comment

Filed under çeviri, bilim

Ben bir Arktik araştırmacısıyım. Donald Trump benim atıflarımı siliyor — Victoria Herrmann

tmp_24288-5453-856409104

Victoria Herrmann — 28 Mart 2017 — theguardian.com

Siyaseten güdülenmiş bu veri silmeler Arktik’in [kuzey kutbu] küresel ortalamanın iki katı hızında ısındığı bir zamanda yapılıyor

Arktik araştırmacısı olarak verilerde gedikler olmasına alışkınım. Çağdaş standartlara göre BE Arktik sularının sadece %1’i tetkik edilmiştir. Aslında bugün kullandığımız haritalardan bazıları ikinci dünya savaşından beri güncellenmemiştir. Bilinmez sularda gezinmek zor gelebilir, ama dünyanın bu kadar uzak bir yerinde çalışmanın başka yolu yoktur.

Gerçi geçtiğimiz iki aydır daha başka türden bir bilinmez bölgede geziniyorum: elimizdeki azıcık verinin Trump idaresince silinmesiyle açılan gediklerde.

Continue reading

1 Comment

Filed under çeviri, bilim

Size yazarkenki umudum inkârcılığı yenmenizdir — Dr. Işık Barış Fidaner

28 Mart 2017 Salı günü Türkiye saatiyle 8:00’e doğru gönderilen e-postadır. [*]

From: fidaner@gmail.com
To: Recipients of Intended String Inference Reports in September-October 2016
Subject: April 22 March for Science

Dear colleagues,

On April 22 there will take place in hundreds of cities a March for Science against denialism and dishonesty in the context of science. I hope you too will march on that day.

As you may remember, I had initiated for you the document “Intended String Inference Bylaws” on November 17 last year.

In a meeting on November 30, two disputes on ISI Bylaws were raised, and on December 14, I had proposed a modification that would resolve them.

According to that proposal, Sigma would get connected to Delta, and Display Policies would be able to act according to the actual intentions recorded in the symbolic memory.

Unfortunately, no one had the courage to approve that proposal, and Sigma remained disconnected from Delta, and Display Policies continued to act against the actual intentions that are recorded in the memory.

No one had the courage to approve that resolution, because of a very strong counter-wind of dishonesty.

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, bilim