Tag Archives: Size Özel İsa

Birlikte hep daha da iyiye

Kırksekiz tane olmaları vesilesiyle manzara halinde Yersiz Kitaplar sunulur.

Otuzuncu kitabın eksiklerini tamamlayan Boston Raporu: B yüzü çıktı.

İngilizce şarkı derlemesi I am now hungry çıktı.

Duran Kaya Siyu Kabilesi, Yazarlar Direnişte, Bilim Yürüyüşü, Büyülü Direniş gibi Amerika merkezli temaları ele alan İmletim Savaşları I ve II çıktı.

Karışık çeviri derlemeleri Kaplan Kaplan ve Cevherin İhtilafı çıktı.

Hoşgelirsin ve Sesler‘den sonra üçüncü Türkçe şarkı derlemesi olan Doksanların Rüyası çıktı.

On küsur yıl önce Evrensel Gençlik‘te yazdığım yazıları derledim. Annemle babamın ben beş yaşımdayken yayınladıkları İntihar Yazıları‘nı yayınladım.

Üniversitelerde “textbook” teriminde imletilen rehberlik edici ve yol gösterici işlevleri [*] üstlenmesi maksadıyla [+] İngilizce derleme Introduction to Sociotechnical Cognition‘ı yayınladım.

Mart başında önceden çevirdiğim şarkıları eser sahiplerine göre tasnif ederek dört tane eser sahibi derlemesi çıkardım: Herşey Yerli Yerinde, Ey Sen, Size Özel İsa, Bu Hayatın Ötesine.

Lambert Academic Publishing’den Lüdmila Çepan hanıma özür notuyla doktora tezim A Bayesian Approach To The Clustering Problem With Application To Gene Expression Analysis‘i yayınladım.

Konuyla ilgili yazıları içeren Öbekle Geç‘i yayınladım.

Gölge ile Hayal‘i yayınladım.

Birlikte Hep Daha İyiye‘yi de birazdan yayınlayacağım.

Bütün bunlar Şubat ve Mart aylarında hazırlandı.

Gelecekte gelecek hayalet kitapları hayal etmek üzere soru işaretleri tablonun alt satırlarına dizildi.

Bu ontolojiyi kaldıramayan tüm taraflar buradaki tabloyu kendilerine yönelik kocaman bir nanik gibi yorumlamakta hâlâ [encore] özgürdür.

Işık Barış Fidaner

[*] Kendi hayat ve fikirlerine gelecek bulmak için üniversitelere gelen öğrencileri yirminci yüzyılın kafası karışık paradigmalarında çırpındırarak geçinip giden “hocaların” bu işlevi üstlenebildikleri doğrusu pek söylenemez. Fukuşima patlama bölgesine gönderilen robotlar bile ölüyormuş. Türkiye’deki solcu bıyıklı medyalarınız size bunları anlatıyor mu?

[+] Özellikle de Facebook’taki Žižek and the Slovenian School grubumuzdaki arkadaşlar nezdinde bu işlevleri üstlenmesi maksadıyla.

wark-kapak badiou-kapak borromean-kapak lenin-kapak square-kapak
gorce-kapak lenin-syriza-kapak no-futur-kapak kati-olan-hersey-kapak kucuk-panteon-kapak
renk-nedir-kapak bosch-kapak postmortem-kapak iletisimin-kalbi-kapak yikilis-kapak
ne-dolaplar-pesindesin-kapak hosgelirsin-kapak korkma-kapak aaron-kapak tahammul-kapak
sesler-kapak iste-boyle-kapak bizim-olmayacaksa-kapak adalet-ozel-kapak baris-ve-bilgisayar-kapak
paskalya-adasinin-esrari-kapak dualarimiz-kapak bilinen-kapak karga-kapak karga-kapak
bbyuzu-kapak hungry-kapak imletim-kapak kaplan-kaplan-kapak evrensel-genclik-yazilari-kapak
doksanlarin-ruyasi-kapak sociotechnical-kapak imletim-ii-kapak cevherin-ihtilafi-kapak intihar-yazilari-kapak
hersey-yerli-yerinde-kapak ey-sen-kapak size-ozel-isa-kapak bu-hayatin-otesine-kapak bayesian-kapak
obekle-gec-kapak golge-ile-hayal-kapak !!! ? ?
? ? ? ? ?

1 Comment

Filed under çeviri, kitap

Size Özel İsa — Depeche Mode derlemesi

size-ozel-isa-kapakSon versiyon: 7 Mart 2017

(20 sayfa — PDFLaTeX)

İçindekiler

Size Özel İsa

Barış

Hiç

Zaaf / Sinir

Kıymetli

Sessizlik Ne Güzel

Hiçbirşey imkansız değil

Yanlış

Sevildiğimi hissederim

2 Comments

Filed under çeviri, kitap, şarkı

Sevildiğimi hissederim — Depeche Mode

Canımın karanlık gecesidir
Ve ayartı ele geçirmektedir
Ama acı ve ızdırap yoluyla
Kalbim ağrıyarak ve titreyerek

Sevildiğimi hissederim
Sevildiğimi hissederim

Karanlık etrafı sararken
Kafamda fısıltılar duyarım
Sorgulamalar ve işaretler
Ama kendimi kaptırmam

Sevildiğimi hissederim
Sevildiğimi hissederim

Boşluğumun derinliklerinden
İçsel bir saadet hissi gelir
İstendiğimi, arzulandığımı hissederim
Canımdaki yangını hissederim

Sevildiğimi hissederim
Sevildiğimi hissederim

Continue reading

3 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Yanlış — Depeche Mode

Yanlış
Yanlış
Yanlış
Yanlış

Yanlış burçla doğdum
Yanlış evde
Yanlış itibarla
Yanlış yolu tutturdum
O da beni
Yanlış eğilimlere soktu
Yanlış yerdeydim
Yanlış vakitte
Yanlış sebeplerle
Ve yanlış kafiyeyle
Yanlış gününde
Yanlış haftanın
Yanlış yöntemi kullandım
Yanlış teknikle birlikte
Yanlış
Yanlış

Kimyasal anlamda yanlış bir şey var bende
Fıtratımda var yanlış bir şeyler
Yanlış karışmış
Yanlış genler
Yanlış uçlara vardım
Yanlış araçlarla
Plan yanlıştı
Yanlış ellerde
Yanlış kuram
Yanlış adam için
Yanlış gözler baktı
Yanlış ödüle
Yanlış soruların
Cevapları yanlıştı
Yanlış
Yanlış

Yanlış tempoyla yürüdüm
Yanlış pisliklerle
Yanlış enerjiyi püskürerek
Hep yanlış repliklerle
Ve yanlış işaretlere
Yanlış vurgular vererek
Yanlış sayfasındaydım
Yanlış kitabın
Yanlış çevirisinin
Yanlış göründüğü
Yanlış ay ışığında
Her yanlış gece
Yanlış ezgi çalınırken
Doğru gelinceye dek, evet

Yanlış

Yanlış (çok uzadı)
Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Hiçbirşey imkansız değil — Depeche Mode

Yeter ki bir neden ver bana, bir tür işaret
Bir mucizeden yardım almam gerek bu sefer
Dediklerini duydum ve aynı hissediyorum
Kalbimden biliyorum ki değişmem gerekecek

Yıldızlar bile daha parlak gibi bu gece
Hiçbirşey imkansız değil
İlk görüşte aşka hâlâ inanıyorum
Hiçbirşey imkansız değil

Nasıl bu kadar uzaklara düşebildik
Nasıl bu kadar uzaklara düşebildik
Seninle olmak isterim, paylaşacak bir şey
Yanında olmak isterim, bazen iyi bir şey

Yıldızlar bile daha parlak gibi bu gece
Hiçbirşey imkansız değil
İlk görüşte aşka hâlâ inanıyorum
Hiçbirşey imkansız değil

Yıldızlar bile daha parlak gibi bu gece
Hiçbirşey imkansız değil
İlk görüşte aşka sen de inanıyorsan
Hiçbirşey imkansız değil

İlk görüşte aşka hâlâ inanıyorum
Hiçbirşey imkansız değil

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Sessizlik Ne Güzel — Depeche Mode

Kelimeler şiddet gibi
Kırar sessizliği
Parçalayıp girer
Küçük dünyamın içine
Acı verir bana
Delip geçer içimden
Anlayamaz mısın
Ah benim küçük kızım

İstediğim her ne varsa
İhtiyacım olan ne varsa
Burada kollarımda
Kelimeler çok gereksizdir
Zarar verirler olsa olsa

Verilen sözler
Bozulmak içindir
Hissiyat yeğindir
Kelimeler hafif
Geride kalır hazlar
Bir de acılar
Kelimeler anlamsızdır
Ve unutulabilirler

İstediğim her ne varsa
İhtiyacım olan ne varsa
Burada kollarımda
Kelimeler çok gereksizdir
Zarar verirler olsa olsa

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Kıymetli — Depeche Mode

Kıymetli ve kırılgan şeylere
Özel dikkat gerekir
Tanrım biz size ne yapmışız
Hep paylaşmayı denedik
En nazik özenleri
Şimdi bak başınıza ne getirmişiz

Bir şeyler hasar görür
Bir şeyler kırılır
Hallederiz sanmıştım
Ama konuşulmamış sözler
Bizi incecik bıraktı
Verecek azıcık şey kalmıştı

Gümüş kanatlı melekler
Kahırdan habersiz olmalıdır
Keşke sizin acınızı ben çekebilseydim
Tanrının varsa bir esas planı
Yalnız onun anladığı
Umarım sizin gözlerinizden bakıyordur

Bir şeyler hasar görür
Bir şeyler kırılır
Hallederiz sanmıştım
Ama konuşulmamış sözler
Bizi incecik bıraktı
Verecek azıcık şey kalmıştı

Dilerim güvenmeyi öğrenirsiniz
İkimize birden inanırsınız
Ve kalplerinizde iki kişilik yer ayırırsınız

Bir şeyler hasar görür
Bir şeyler kırılır
Hallederiz sanmıştım
Ama konuşulmamış sözler
Bizi incecik bıraktı
Verecek azıcık şey kalmıştı

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Zaaf / Sinir — Depeche Mode

Bir zaafım mı var?
Bir zaafım mı var?
Antenim mi bozulmuş?
Antenim mi bozulmuş?

Düşünüyorum da sen batıyorsan
Demek ki ben boğulacağım
İtiraf etmeliyim
Beni de devirecek bunalımın

Doğru yolda mıyım?
Doğru yolda mıyım?
Kötü bir zaman mı seçtim?
Kötü bir zaman mı seçtim?

Sanki benim gözlerimden hayal kuruyorsun sen
Niye karşı çıkayım senin başarın benim ödülümken

Ah kardeşim, gel bana yardım et
Ah kardeşim, beni anladığını söyle

Seni sinir mi ettim?
Seni sinir mi ettim?

Bir zaafım mı var?
Bir zaafım mı var?

Düşünüyorum da sen batıyorsan
Demek ki ben boğulacağım
Öyle sanıyorum ki savunulamaz bir konum içindesin

Ah kardeşim, gel bana yardım et
Ah kardeşim, beni anladığını söyle

Seni sinir mi ettim?
Seni sinir mi ettim?

Bir zaafım mı var?
Bir zaafım mı var?

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Hiç — Depeche Mode

Duran hedef
Durur bekler
Beklentisi
Hiç
Hiç

Hayat
Sürprizlerle dolu
Tanıttığı
Hiç
Hiç

Ne yapmaya çalışıyorum
Ne demeye çalışıyorum
Sana anlatmaya çalıştığım şeyleri
Bilmiyor değildin
Bu sabah uyandığın zaman

Duran hedef
Durur dua eder
Tanrının dediği
Hiç
Hiç

Her zaman
İhtimalleri bilerek
Beklemeyi öğreneceğin
Hiç
Hiç

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı

Barış — Depeche Mode

Barış bana gelecek
Barış bana gelecek

Burukluğu bırakıyorum
Ardımda bu sefer
Zihnimi temizliyorum
Hiçbir yeri olmayan
Pişmanlıkları
Unutmayı hatırlayacağım

Bak işte bana
Yürüyen cisimlenmiş sevgiyim
Şu frekanslara bak
Titreştiğim
Dünyayı ışıtacağım

Barış bana gelecek
Barış bana gelecek

Kızgınlığı geçmişte bırakıyorum
Düşürdüğü bütün
Gölgelerle
Bir radar var kalbimde
Ona güvenmeliydim
Daha en baştan

Bak işte bana
Yaşayan kutsallık edimiyim
Elimdeki bütün olumluluğu
Vererek
Dünyayı ışıtacağım

Barış bana gelecek
İşte bekle gör
Barış bana gelecek
İşte bekle gör
Barış bana gelecek
İşte bekle gör
Barış bana gelecek
Bu kaçınılmaz bir şey

Continue reading

2 Comments

Filed under çeviri, şarkı