Yiğidin pulu meydanda olur şiarıyla pul albümlerimden birincisini yayınlıyorum. Hatırlayabildiğim kadarıyla fuarlardan toplamış olabilirim.
Tag Archives: Yersiz Kitap
Pul Albümü 1
Filed under şey
Heyula — çeviri derlemesi
Son versiyon: 15 Mart 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Heyula) okunabilir.
İçindekiler
— Allah kurtarsın kraliçeyi (İngiliz milli marşı)
— Mahpusun Rüyası (Sigmund Freud, Moritz von Schwind)
— Ayışığı Destanı (Sailor Moon)
— Devasa depremler bazen Ay’ın yerçekimiyle tetikleniyor (Alexandra Witze)
— Afet yeniden ~ (Yeni Türkü)
— Kaygıları yensem sakinim (Divana kalsın) ~ (Ruhi Su)
— Yordamda Bulurum Seni ~ (Haluk Levent)
— Yorum bir hazzı aşar (Nam-ı Pir silinir düzelir) ~ (Pir Sultan Abdal)
— Zuhal’in halka kuşağı (Tops)
— Heyula bastıranlar (Ghostbusters)
— Rücu Marşı ~ (Athena)
— Yalın Hayat ~ (Candan Erçetin)
神 : tanrı, ruh
Müştemilat — derleme
Son versiyon: 3 Mart 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Müştemilat) okunabilir.
İçindekiler
— Slavoj Žižek: Sevgi Kötücüldür
— Militer-Manzum Müştemilat (military-poetic complex) (Slavoj Žižek)
— Dilin Manzum İşkencehanesi (poetic torture-house of language) (Slavoj Žižek)
— Bastır müşküle (Technotronic)
— Ödip müşkülatı (Ödipuskonflikt, Oedipus complex)
— Ulrike Marie Meinhof (Elfriede Jelinek)
— V for Vendetta’nın devam filmi (Slavoj Žižek)
— Emily Rose: Nefis Egzorsizleri
— Dört Yedi Sekiz Nefes Egzersizi
— Bu günlerde (Charles Olson, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Şuymuş Buymuş (Mary Oliver, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Kıyamet Koparken Fidan Dikmek? (Zeynep Nur Ayanoğlu)
— İstifa beyanı: Kazazede ailelere başsağlığı dilerim, sizin acınız bizim de acımızdır (Kostas Karamanlis)
— Türk-matik ve Analitik Motor (Martin V. Butz, Esther F. Kutter)
— Çökertme ~ (anonim)
含 : içermek, barındırmak, bağrına basmak
Karagöz — çeviri derlemesi
Son versiyon: 23 Şubat 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Karagöz) okunabilir.
İçindekiler
— Karagöz (Placebo)
— Law has made me Anna Freud ~ (Amy Grant)
— Kral Hamlet’in Hayaleti (Grigori Kozintsev, William Shakespeare)
— Kral Hamlet: Beni hatırında tut (William Shakespeare)
— Hamlet: Git Rahibe Ol! (William Shakespeare)
— Nasıl bir adam (Placebo)
— Hamlet: Dikkatli konuşmazsak hemsedaya kurban gideceğiz (William Shakespeare)
— Melankoli: Yaşam Üçgeni (Lars Von Trier)
— Üstben Hilesi: Babuşka seni görmeyi çok ister (Slavoj Žižek)
— Enkazla Balon ~ (Sertab Erener)
— Biz umurunda değiliz ki (Placebo)
— Maymun arşa uzandı (Pixies)
— Mıncık mıncık dokunup sevmek (Dream Theater)
— Saf sabah (Placebo)
睛 : göz
Devir — çeviri derlemesi
Son versiyon: 14 Şubat 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Devir) okunabilir.
İçindekiler
— Meryem (Sound of Music)
— Slavoj Žižek: Sapkın Kılavuz Sinema
— Travmanın tesirini simgesel suretlerle perdelemek (Slavoj Žižek)
— Angelus Novus Maraş’ta ~ (Walter Benjamin)
— Devir be devrimci ~ (Adnan Şenses)
— Efso Tuna ~ (Yeni Türkü)
— İnsansever hayır işleri ~ (Haluk Levent)
— Arnavut ülkesi ~ (Demet Sağıroğlu)
— Arnavut ülkesidir ışıldayan kızıl yıldız (Kanada devrimci şarkısı)
— Deli deli ~ (MFÖ)
— Hani Benim Takipçilerim ~ (Ahmet Kaya)
— Yok sağol değmez (Sigmund Freud)
— Scottie ve Madlen (Vertigo, Hitchcock)
代 : devir, nesil
Filed under çeviri, kitap, laf sal atası, şarkı
Çekiç — çeviri derlemesi
Son versiyon: 1 Şubat 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Çekiç) okunabilir.
İçindekiler
— Bir çekicim olsa (Pete Seeger)
— Dayanışma Şarkısı (Alman devrimci marşı)
— Birleşik İşçi Cephesi (Alman devrimci marşı)
— Viyana işçi sınıfının saflarında (Avusturya devrimci marşı)
— Kızıl Ordu’dan yamanı yoktur! (bastırılanın geri dönüşü muhteşem olacak)
— Amur nehrinin suları dalgalanır (Sovyet türküsü)
— Moskova geceleri (Sovyet türküsü)
— Kalinka, dağ çileğim! (Sovyet türküsü)
— Katyuşa (Sovyet türküsü)
— Şaklaban: Şaha ne? (Alla Pugacheva)
— Tek bir akordeon (Sovyet türküsü)
— Moskovpekin (Sovyet marşı)
— Buz hokeyi oynayamaz korkaklar (Sovyet buz hokeyi marşı)
— Ayı şarkısı (Sovyet film müziği)
锤 : çekiç
Filed under çeviri, kitap, laf sal atası, şarkı
Teşhissiyat — çeviri derlemesi
Son versiyon: 30 Ocak 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Teşhissiyat) okunabilir.
İçindekiler
— Umman Hissinin İmkansız Teşhissiyatı (Sigmund Freud)
— Klinik deneyim of! ~ (Rage Against The Machine)
— Salivation/Salvation: Herkese ihtiyacına göre ve herkesten yeteneğine göre! (Jacques Lacan)
— İhtiyaç, Talep, Arzu (Jacques Lacan)
— Aktarım ve Telkin (Jacques Lacan)
— Obsesyonelin marifet gösterisi (Jacques Lacan)
— Neyin şarkısını söyleyelim? (Buffy Müzikal)
— Hemseda Žižekizm ~ (Fikret Kızılok)
— Alman İdeolojisi: farelerin kemirgen eleştirisi ve gururlu felsefenin böbürgen yozgusu (Otto Rühle)
— Lenin (Langston Hughes)
— Lenin Baladları (Langston Hughes)
— Zenci (Langston Hughes)
— Nezaket Değildir (Francisco Sagavio, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Çeviri kokusu (Tahsin Yücel)
— Yemişler diri diri (Xiu Xiu)
诊 : teşhis
Yemişiz — çeviri derlemesi
Son versiyon: 20 Ocak 2023
Yazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Yemişiz) okunabilir.
İçindekiler
— Tırman & Yemişiz (Sound of Music)
— Çilekli Tarlalar Bitimsiz Yüzey (The Beatles)
— Anna Fğoyd, çilekleğğğ, dağ çilekleğiii! (Sigmund Freud)
— Dağ Çileklerini İştahla Yeme Meşgalesi: Meşgulpesent Arzunun Düşlemsel Duygulu Doygusu (Slavoj Žižek)
— Nilüfer Çiçeği (Radiohead)
— Gidersem (Pet Shop Boys)
— Adam Aklı Böyle Adamaklı Beyler: Bahane Mazeret/Vesile İkilemidir (Slavoj Žižek)
— Eski Yılı Yakmak (Naomi Shihab Nye, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Yıllar (Alex Dimitrov, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Öğüt (Langston Hughes, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Erken Ocak (W. S. Merlin, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Kelimelerim sana (Jean Valentine, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— İki Numara: Uyanıp Dünyayı Bir Kez Daha Selamlamaya Çalışıyorum (James Wright, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
— Yaşamanın sihri (Mary Oliver, çev. Zeynep Nur Ayanoğlu)
食 : yemek, beslemek, tutulma