Tag Archives: Kova

Kova — çeviri derlemesi

untiYazılar tek tek linklerden ya da kitabın etiket sayfasından (Kova) okunabilir.

İçindekiler

Fincanını Boşalt (Zen meseli)

Kova: Günışığını Gönder Gelsin (The 5th Dimension)

Bir tek ellerim (Victor Jara, Isabel Parra)

Mao Mao deyu (Claude Channes)

Ah kumrucuğum (Victor Jara)

Aşkı Bilen Kim Olsa Anlar Beni (Irma Thomas)

Canavarın göbeği (Mandolin Orange)

Üç kusur (Joseph Stalin)

Lenin ve Stalin’de ‘nesnel anlam’ (Slavoj Žižek)

Özne-Üsne (subject-superject) (Alfred North Whitehead)

Sualler (Bertolt Brecht)

Logos’un İnişi ~ (Hermes Trismegistus)

Thema Mundi: Keşifre Sır Adandı ~ (Julius Firmicus Maternus)

Ay pelesenk olmuşken doğmak (born under a balsamic moon) (Dana Gerhardt)

Güneş tutulurken doğmak (Freedom Cole)

Jüpiter-Uranüs kavuşumunda doğmak

Şiron-Merkür kavuşumunda doğmak (Tina Rahimi)

Satürn-Plüton kavuşumunda doğmak

Venüs Aslan’dayken doğmak (Kevin Burk)

Mars İkizler’deyken doğmak (Kevin Burk)

Neptün Yay’dayken doğmak (1971-1984) (Kevin Burk)

Diğer kitaplar

筲 : sepet, kova

Yorum bırakın

Filed under çeviri, kitap

Neptün Yay’dayken doğmak (1971-1984) — Kevin Burk

image_2022-10-10_151127466

Neptün Yay’dayken doğan neslin olayı örgütlü dinsel yapıların eriyişini yaşayarak öğrenmektir.

Yerleşik yapılarla e/spritüel bağlar kurmak bu nesle çok zor gelir. Bu neslin asıl derdi evrenle münasebetlerini anlayıp dile getirmenin yaratıcı yollarını bulmaktır. Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Mars İkizler’deyken doğmak — Kevin Burk

image_2022-10-10_144127630

Mars İkizler’de diğer hava burçlarına kıyasla daha etkili olabilir çünkü İkizler’in tabiatı öyle hızlıdır ki Mars’ın birçok işi aynı anda yürütmesi gerekir, dönüşümlü olarak biri beklerken öbürüyle ilgilenir.

Mars İkizler’de pek meraklıdır ama bir o kadar da odaksızdır. İkizler’in tabiatı öyle değişkendir ki Mars İkizler’de dönüşümlü olarak yürüttüğü çok sayıda işi nihayete erdirmekte zorlanır. Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Venüs Aslan’dayken doğmak — Kevin Burk

venus

Venüs’ün Aslan’da olması Koç’ta olmasından çok daha iyidir. Venüs Aslan’da yabancılık çeker ama zarar görmez. Koç’un aksine Aslan enerjisi başkalarının farkındadır ve onlarla bir ölçüde ilişkilenebilir; ama aynı Koç gibi Aslan enerjisi de fazlasıyla benlik-merkezlidir ve eğer başkalarıyla ilgileniyorsa onlar Aslan’ın ne kadar harika ve cömert bir zat olduğunu takdir ve ikrar etsin diyedir. Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Satürn-Plüton kavuşumunda doğmak

image_2022-10-10_120442018

Ya kendine hakim bir insan olmakta kararlısınız ya da başkalarının size ve geleceğinize hükmetmesinden korkuyorsunuz. Kökleşmiş fikir ve duygulara çok dikkat etmenizin nedeni de budur belki.

Kendi güdülerinizi sorguluyorsunuz ki başkalarının güdülerini ve hırslarını tahmin edebilesiniz ve size yansıyacak tesiri anlayabilesiniz. En kötü ihtimalle paranoyaklaşmaya meyledersiniz. Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Şiron-Merkür kavuşumunda doğmak — Tina Rahimi

image_2022-10-10_113059011

Kitaba girdikten sonra onlar acıtmaz ki, kalmaz ki. Yazının bir işlevi de bir şeyleri süpürmek, ikame etmek. (Marguerite Duras)

Şiron’un iletişim, düşünme, yazma, konuşma arketipiyle temas etmesi kelimelerle iyileşme, boşaltma ve ikame sağlayan bir alana işaret eder. Bütün zihinsel işlevler, acayip, dengesiz veya dile gelmez olana kapıları açmanın rengine boyanmıştır. Okumaya devam et

4 Yorum

Filed under çeviri

Jüpiter-Uranüs kavuşumunda doğmak

jupur

Bir konu eğer ortodoks ya da olağan değilse sizin ilginizi çekmesi kuvvetle muhtemeldir.

Bir felsefe veya din veya düşünce akımı sizi yetiştiren yolgeçen hanından ne kadar uzak bir köşedeyse o kadar iyidir. Hiç durmadan ortalığı silkelemek istiyorsunuz, hatta kendi düşüncelerinizi bile. Okumaya devam et

6 Yorum

Filed under çeviri

Güneş tutulurken doğmak — Freedom Cole

image_2022-10-09_070059348

Güneş tutulması gününde doğanlar “hem fiziki tehlikeler karşısında hem de eylem ve tavırlarına yönelik eleştiriler karşısında biraz fazla korkusuzdular. Ayrıca tavırlarında ürkütücü derecede dümdüz ve haşindiler, kavgacı değillerdi ama onlarla alay etmeye kalkışmak insanların pek hayrına olmazdı zira bu zatlar sorun çıkaran muhataplara katiyen acımazlardı.” (Charles Jayne) Okumaya devam et

3 Yorum

Filed under çeviri

Ay pelesenk olmuşken doğmak (born under a balsamic moon) — Dana Gerhardt

pelesenk

Yeniaydan üç dört gün önce şafak sökmeden göğe bakarsanız incelmekte olan hilali doğu ufkunda görürsünüz. Bir iki gün içinde o da silinir, azar azar yaklaştığı güneşin ışığında kaybolur. İşte siz bu ay altında doğdunuz, ona kara ay denir, ay pelesenk de denir (balsamic moon). Her ay bu evrenin başında hilal sabah üçte doğup öğlen üç gibi batar, sonra doğuşu azar azar gecikir ve sonunda yeniay güneşle birlikte doğar. Okumaya devam et

6 Yorum

Filed under çeviri

Canavarın göbeği — Mandolin Orange

Yıldız gözlü ozan uyuyakalır ebediyle
Uyanır su yolunda aklında türküsüyle
Akşamleyin havada uçuşur büyülerimiz
Ortadan kaybolunca nasıl da özleriz
Cezalı canlarımız olamaz ki tertemiz
Hele ki zevklenirken ayıpçıl görkemle
Saçak dostumuzdu ve dostlardan gelen anıları feda ettik şarkı için Okumaya devam et

1 Yorum

Filed under çeviri, şarkı