Kaplan Kaplan — çeviri derlemesi

kaplan-kaplan-kapakSon versiyon: 12 Şubat 2017

(76 sayfa — PDFLaTeX)

İçindekiler

Kaplan (William Blake)

Hayatın yapıtaşları yıldız ışığından geliyor (Ray Cahill)

Quark’ın Finnegans Wake ile ne ilgisi var? (Merriam-Webster)

Karanlık evreni arayan fizik, çarpıştırma verileriyle ziyafet vermeye hazırlanıyor (Tom Miles, Ruth Pitchford)

Laboratuvardaki herkes (Aslı Erdoğan)

Fizik ve kadın gerçeği üzerine

Karımı seviyorum. Karım ölmüş. (Richard Feynman)

Ayrımcılık: Enformel, Fizikî, Formel, Elektronik

Kanıtlanmış bir olguyu kabullenmekteki beceriksizliğin, bir yetkiliye müracaat ederek birisini (bu olayda beni) “ne yazık ki” gözardı etmeye çevrilmesi

Fırtınalı yoğun hava şartları geçiren İsveç yarım milyon kWh rüzgâr gücüyle rekor kırdı (Andrew Griffin)

İsveç yeni iklim kanunu ve sıfır neşir hedefi sundu (Lee Roden)

Yoksa İsveç başbakan yardımcısı sadece kadınlarla çektirdiği bu fotoğrafla Trump’ı trolledi mi? (Lee Roden)

Meçhul Yurttaş (Wystan Hugh Auden)

Oynamış olacaklar (Alan Turing)

Tamamlanmamış hakimiyet

‘Mutant’ Papatyalar Sahiden Fukuşima Yayılımından Mı Kaynaklandı? (Brian Clark Howard, Rachel Becker)

Fuji Dağı Kıpkırmızı (Akira Kurosawa’nın Rüyalar filminden)

Barış’ın başka biri olması

Barış sen neden böylesin?

Nerede? (Jean Piaget)

Kağıt Kesiğinin Tedavisi

Data virüsü mü yoksa kız basili mi?

1 Comment

Filed under çeviri, bilim, kitap, şey

One response to “Kaplan Kaplan — çeviri derlemesi

  1. Pingback: Birlikte hep daha da iyiye | YERSİZ ŞEYLER