Kırkıncı yaşımı almam şerefine kırkyamalı bohça dillerin püsküllerini kırkmaya ve kıllık eden unsurları kırk yarmaya devam!
Kimi Fransızca deyimler var ki Türkçe okuduğunuz zaman bayağılaşır, ‘bon’ken ‘bön’leşir, yani iyi bir şey olması beklenirken ‘bir gece ansızın’ (!) salakça bir şeye dönüşür, ama öylemesine bir evrimsel mutasyon geçirir ki Fransız kaldığınız bir hadisenin sırrına erdiğinizi hissedersiniz… İşte bunları sayalım:
1) Bon mot (espri)
2) Bon vivant (yaşamsever)
3) Bon sens (sağduyu)
4) Bon appétit (afiyet olsun!)
Şimdi bir bir bunların üzerinden geçeceğiz. Okumaya devam et